Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Message - Заявление"

Примеры: Message - Заявление
It was hoped that, in the implementation of that outcome document, Member States, the United Nations system and other stakeholders would duly consider the message of the Commission to the High-level Meeting contained in its current report. Хочется надеяться, что при осуществлении итогового документа государства-члены, система Организации Объединенных Наций и другие заинтересованные стороны будут должным образом учитывать заявление Комиссии, представленное на заседании высокого уровня и содержащееся в текущем докладе Комиссии.
Message of 15 November 1995 concerning the revision of the Swiss Civil Code. Заявление от 15 ноября 1995 года о пересмотре швейцарского гражданского кодекса.
It was time to send a message. Пришло время сделать заявление.
This message is more than... Это заявление более, чем...
So I have one message. Поэтому у меня есть заявление.
What was the real meaning of that message? Как следует понимать это заявление?
He has also given me the honour of reading out to the Council the following message on this occasion. Он также уполномочил меня зачитать следующее заявление по этому поводу.
Our message will not be one of self-satisfaction, but one which recognises our problems. Наше заявление будет содержать не самоудовлетворение, а признание наших проблем.
The first high-level ministerial segment resulted in the adoption of a ministerial declaration and a message from the Forum to the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa. На первом этапе заседаний высокого уровня (на уровне министров) были приняты заявление министров и послание Форума участникам состоявшейся в Йоханнесбурге, Южная Африка, в 2002 году Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Chair (spoke in French): I thank Mr. Mahmassani for his statement, and I would ask him to transmit to His Excellency Amre Moussa our sincere thanks for his important message. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить г-на Махмассани за его заявление и просить его передать Его Превосходительству Амру Мусе нашу искреннюю признательность за его важное послание.
That is the message that Belgium wishes to convey on the occasion of this debate to complement the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union, to which we fully subscribe. Это послание Бельгия хотела бы передать в связи с этими прениями для того, чтобы дополнить заявление, сделанное представителем Швеции от имени Европейского союза, которое мы полностью поддерживаем.
In 1994 the International Committee of the Red Cross and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees issued a joint statement on the evacuation of unaccompanied children from Rwanda which contains a universal message: В 1994 году Международный комитет Красного Креста и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев сделали совместное заявление по вопросу об эвакуации несопровождаемых детей из Руанды, содержащее следующее всеобщее воззвание:
5 Government of Gibraltar press release, "Chief Minister's New Year message", 1 January 2003 (unless other sources are mentioned, all statements by the Chief Minister quoted in the present working paper come from this press release). 5 Пресс-релиз правительства Гибралтара «Заявление главного министра по случаю наступления Нового года», 1 января 2003 года (если не указаны другие источники, все заявления главного министра, приводимые в настоящем рабочем документе, взяты из этого пресс-релиза).
The Working Group heard a keynote address delivered by Mr. Joseph Legwaila, the Special Representative of the Secretary-General in Eritrea/Ethiopia, and also a message from the Secretary-General of the Organization of African Unity. Рабочая группа заслушала программное заявление, с которым выступил Специальный представитель Генерального секретаря в Эритрее/Эфиопии г-н Джоузеф Легваила, а также послание Генерального секретаря Организации африканского единства.
members of the Council have listened with great attention to President Kabila's important statement - a very clear message concerning his view of the future of the Democratic Republic of the Congo and ways and means of re-establishing peace and security in the Great Lakes region. Члены Совета с большим вниманием заслушали важное заявление президента Кабилы - весьма четкое изложение его видения будущего Демократической Республики Конго и путей и способов восстановления мира и безопасности в районе Великих озер.
7 Government of Gibraltar Press Release, Chief Minister's 2004 New Year Message. 7 Пресс-релиз правительства Гибралтара «Заявление главного министра по случаю наступления Нового 2004 года».
Address by the President of the Republic of Argentina and message from Заявление Президента Аргентинской Республики и послание
A presidential statement will send such a message. Заявление Председателя станет таким сигналом.
The Times ad sends a message that they had to pick up my slack. Объявление в "Таймс" - это заявление гласящее о том, что я, по их мнению, не выполняю свою работу.
The Working Group agreed to address a message to all parties to armed conflict in the Philippines, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict, through a public statement by the Chairman on behalf of the Working Group: Рабочая группа постановила направить от своего имени открытое заявление ее Председателя всем сторонам вооруженного конфликта на Филиппинах, в частности тем группам, которые упоминаются в докладе Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженном конфликте:
So there was unwelcome and unneeded market volatility because Trichet couldn't get the message out straight. Таким образом, имели место нежелательные и напрасные рыночные колебания только потому, что Трише не смог сделать четкое и ясное заявление.
On 10 September 2001, the Secretary-General issued his annual message on the eve of what was to be the International Day of Peace. Я хотел бы поздравить также и других членов бюро и от имени Департамента по вопросам разоружения выразить всестороннюю поддержку предпринимаемых Вами усилий по обеспечению плодотворных результатов в ходе данной сессии. 10 сентября 2001 года накануне празднования Международного дня мира Генеральный секретарь опубликовал свое ежегодное заявление.
Therefore, a strong message should be directed to SPLM-North solely not to impede the immediate start of the humanitarian campaign. В связи с этим в адрес исключительно НОДС (С) следует сделать недвусмысленное заявление с призывом не препятствовать незамедлительному началу гуманитарной кампании.
I also want to re-emphasize President Obama's message that we are deeply saddened by the events that took place last week in Kandahar. Я также хотела бы еще раз обратить особое внимание на заявление президента Обамы о том, что мы глубоко огорчены произошедшими на прошлой неделе в Кандагаре событиями.
The Chair (spoke in French): The Committee greatly appreciates the message just delivered on behalf of the African Group. Председатель (говорит по-французски): Комитет хотел бы выразить Вам глубокую признательность за заявление, с которым Вы только что выступили от имени Группы африканских государств.