| From 1952 to 1956 Fenchel was the professor in mechanics at the Polytechnic in Copenhagen. | С 1952 по 1956 был профессором механики в Политехническом институте в Копенгагене. |
| His contributions were mainly in the field of mathematical analysis, complex functions theory, and rational mechanics. | Внес большой вклад в области математического анализа, теории сложных функций, а также рациональной механики. |
| Zhilina developed algorithms and computer programs for solving problems in physics, mechanics and the non-stationary thermal conductivity of complex nuclear weapons. | Разработала алгоритмы и программы по решению задач в области физики, механики и нестационарной теплопроводности сложных конструкций ядерных боеприпасов. |
| Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business. | Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес. |
| Marsden, together with Alan Weinstein, was one of the world leading authorities in mathematical and theoretical classical mechanics. | Марсден вместе с Аланом Вейнстейном был одним из мировых ведущих авторитетов в области математических и иных теоретических аспектов классической механики. |
| The classic problem of celestial mechanics is to compute the orbit of a moon, given a known distribution of mass. | Классической проблемой небесной механики является вычисление орбиты луны, учитывая известное распределение массы. |
| In April 1992 he became dean of the school of mechanics at the institute. | В апреле 1992 года он стал деканом школы механики в институте. |
| If I had a spare millennium, I'd bring you up to date on time mechanics. | Если бы у меня было в запасе тысячелетие, я бы рассказал вам курс временной механики. |
| The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature. | Законы небесной механики гласят, при столкновении двух объектов неизбежен ущерб побочного характера. |
| And given the laws of temporal mechanics, if you die, your grandson ceases to exist. | И учитывая законы временной механики, если вы умрёте, ваш внук прекратит своё существование. |
| Well, in my newtonian mechanics class, we're learning how to calculate the velocity of free falling objects in a... | Ну, в моём классе ньютоновской механики мы учимся, как рассчитать скорость свободного падения тела в... |
| His mechanics are asking what the problem is. | Его механики спрашивают, в чём проблема... |
| Only a handful of mechanics in the city service antique British motorcycles. | Лишь немногие механики в городе обслуживают антикварные британские мотоциклы. |
| It can't be a machine as we understand mechanics. | Это - не машина, в нашем понимании механики. |
| We've got the best mechanics in the Sector. | У нас лучшие механики в Секторе. |
| Each engineering unit consists of one civil engineer, three supervisors and five specialists such as electricians and mechanics. | Каждое саперное подразделение состоит из одного гражданского инженера, трех наблюдателей и пяти специалистов, таких, как электрики и механики. |
| The invention relates to the field of continuum mechanics and is intended for evaluating the stress-strain state of objects in mechanical systems. | Изобретение относится к области механики сплошных сред и предназначено для оценки напряженно-деформированного состояния объектов механических систем. |
| Each country should make the mechanics of its surveillance system known to its neighbours and trading partners. | Каждая страна должна обеспечивать известность механики своей надзорной системы своим соседям и торговым партнерам. |
| His briefing addressed orbital mechanics, space safety and security, and space weapons. | Его брифинг касался орбитальной механики, космической безопасности и защищенности и космического оружия. |
| The installation and operation of electronic countermeasure equipment requires specialized training and skills not normally found in typical mechanics. | Установка и эксплуатация аппаратуры радиоэлектронной защиты требует особой подготовки и квалификации, которыми обычные механики, как правило, не обладают. |
| The programmes denied to women were in stereotypically male occupations, such as chemistry, electronics and mechanics. | Программы, недоступные для женщин, являются стереотипными мужскими профессиями, например в области химии, электроники и механики. |
| My friends are mechanics and they taught me. | Мои друзья механики, и они научили меня. |
| Dark fluid theory is not treated like a standard fluid mechanics model, because many of the fluid mechanics equations are too difficult to solve completely. | Теория темной жидкости не рассматривается как стандартная модель механики жидкости, потому что многие уравнения механики жидкости слишком трудно решить полностью. |
| JSC Caspian Sea precision mechanics - machine-building factory, founded in 1960. | ОАО «Каспийский завод точной механики» - машиностроительный завод, основанный в 1960 году. |
| Now there is a million things I could share with you about the mechanics here. | У меня в голове миллион вещей, которыми я мог бы поделиться с вами по поводу механики этого процесса. |