| Village health committees and hand pump mechanics were to take responsibility for sustaining the sources and delivering services to their communities. | Сельские комитеты по вопросам здравоохранения и механики по обслуживанию ручных насосов должны были взять на себя ответственность за содержание водных источников и обслуживание своих общин. |
| Each country should make the mechanics of its surveillance system known to its neighbours and trading partners. | Каждая страна должна обеспечивать известность механики своей надзорной системы своим соседям и торговым партнерам. |
| The team found that creating some gameplay mechanics was a challenge, with even fewer combat scenarios in Left Behind than in The Last of Us. | Команда также пояснила, что создание некоторой механики геймплея было проблематичной, с ещё меньшим количеством боевых сценариев в Left Behind, чем в The Last of Us. |
| Painters, Electricians, Carpenters, Generator Mechanics, Sanitation Technicians | Маляры, электрики, плотники, механики по генераторам, сантехники |
| Case study four: Mercenaries and mechanics | Исследование четвертое: наемники и механики |
| The mechanics of these devices were never clearly explained on that show. | Механика этих устройств никогда в сериалах не была четко объяснена. |
| On the other hand, there certain specializations from which a female presence is absent, namely, hotel management, accountancy, electrical engineering, electronics, air conditioning, industrial information and mechanics. | С другой стороны, в некоторых сферах деятельности наблюдается полное отсутствие женщин, таких как управление гостиничным хозяйством, бухгалтерский учет, электротехника, электроника, кондиционирование воздуха, промышленная информация и механика. |
| Enveloping surfaces in the problem on motion of a heavy gyrostat// Rigid Body Mechanics. | Огибающие поверхности в задаче о движении тяжелого гиростата// Механика твердого тела. |
| He points out that in fact, even in the case of astronomy, tidal forces between the planets introduce a degree of decay over cosmological time spans, and so strictly speaking Newtonian mechanics does not precisely apply. | Он указывает на факт, что даже в случае астрономии, приливные силы между планетами дают некоторые помехи в космологических масштабах времени, так что, строго говоря, здесь ньютоновская механика не вполне применима. |
| The Kalandia Training Centre offered 14 trade courses in auto body repair, carpentry, mechanics, plumbing and welding, and to prepare trainees as blacksmiths, builders, electricians and machine technicians, as well as two semi-professional courses in technical construction skills and land surveying. | В Каландийском учебном центре велось обучение по 14 профессиональным курсам: ремонт автомобильных кузовов, плотничество, механика, санитарно-технические работы и сварка, кузнечное дело, строительство, электротехника и ремонт автомобилей - и двум полупрофессиональным курсам по обучению техническим строительным навыкам и съемке местности. |
| There are a number of additions to the Tropico 5 game mechanics from the previous iteration of the series, notably the ability to advance to a new era if certain requirements are met; such as having written the constitution of Tropico. | Есть ряд дополнений к игровой механике Tropico 5 от предыдущих серий, в частности, возможность перехода в новую эру при выполнении ряда определённых требований: например, написав конституцию Тропико. |
| These provide training in computer science, electronics, electrical and mechanical engineering, vehicle mechanics, refrigeration and air-conditioning, accountancy and business administration, typing, video and television, hairdressing, cosmetics, tailoring, fashion design and dressmaking. | Эти центры обеспечивают подготовку по информатике, электронике, электротехнике и инженерной механике, машиностроению, холодильной и кондиционирующей технике, бухгалтерскому учету и делопроизводству, машинописи, видео- и телевизионному оборудованию, парикмахерскому делу, косметологии, портняжному делу, моделированию и пошиву одежды. |
| Algebraic Methods in Statistical Mechanics and Quantum Field Theory. | Эмх Ж. Алгебраические методы в статистической механике и квантовой теории поля. |
| Also when the microincision is removed (and this asks for technical knowledge on the positioning of the code, on the mechanics of the fire-arms and the use of utensils) the modification marks are still transferred on the case and identifiable. | Также, когда микрогравировка передвинута (и это требует технические знания на установке кодекса, на механике огнестрельных оружий и использовании инструментов), знаки изменения еще перенесены на гильзе и идентифицируемые. |
| In 1953, along with Nicholas Metropolis, Arianna Rosenbluth, Marshall Rosenbluth, and Augusta Teller, Teller co-authored a paper that is a standard starting point for the applications of the Monte Carlo method to statistical mechanics. | В 1953 году Теллер, в соавторстве с Николасом Метрополисом и Маршаллом Розенблютом, написал статью, ставшую отправной точкой для применения метода Монте-Карло в статистической механике. |
| I'd wait till they get new mechanics. | Я бы подождала, пока они найдут новых механиков. |
| The total number of individual contractors comprised 19 drivers and 14 mechanics. | В общей сложности в качестве индивидуальных подрядчиков задействованы 19 водителей и 14 механиков. |
| Most Afghan refugees spoke Tajik and were therefore able to live and work easily in Tajikistan, mainly in retailing, teaching or mechanics. | Поэтому они легко интегрируются в жизнь общества в Таджикистане и находят работу главным образом в сфере розничной торговли, а также в качестве учителей или механиков. |
| They worked in all locations, including undeveloped desert areas, as clerks, mechanics, health care providers, fuel handlers, intelligence analysts, helicopter pilots, military police. | Женщины работали во всех местах дислокации войск, в том числе в необустроенных пустынных районах, в качестве делопроизводителей, механиков, медицинских сотрудников, заправщиков, специалистов по анализу разведывательных данных, пилотов вертолетов и сотрудников военной полиции. |
| Vocational courses were offered in auto body repair, carpentry and mechanics and skills-training for blacksmiths, builders, electricians and machinists. | Проводилось профессионально-техническое обучение по специальностям слесарей, плотников и механиков, а также профессиональная подготовка кузнецов, строителей, электриков и операторов-станочников. |
| The correspondence principle limits the choices to those that reproduce classical mechanics in the correspondence limit. | Принцип соответствия ограничивает выбор теми пространствами, которые воспроизводят классическую механику в классическом пределе. |
| While he had been able to come up with the mechanics of the passport checking, Pope lacked a story to drive the game. | Хотя он смог придумать механику проверки паспортов, Поупу не хватало истории, чтобы управлять игрой. |
| He also taught theoretical mechanics at the National Technical University of Athens (1888-1914) and mathematics at the Academy of Sciences (1873-1900) and the Naval Academy of Sciences (1886-1891). | Преподавал теоретическую механику в Национальном техническом университете Афин (1888-1914), математику в Афинской академии наук (1873-1900) и Военно-морской академии наук (1886-1891) At the University of Athens, he was Dean of the Faculty of Philosophy в 1890-1891 годах. |
| The mechanics of how cooperation under some provisions might work in practice could be illustrated through some hypothetical cases as a guide to facilitate cooperation in real cases - even where there is no formal cooperation agreement among the parties. | В качестве своеобразного ориентира для облегчения сотрудничества в решении реальных дел можно было бы через описание некоторых гипотетических дел проиллюстрировать механику практического сотрудничества на основании некоторых положений - даже в тех случаях, когда никакого официального соглашения о сотрудничестве между сторонами не существует. |
| And they certainly didn't intend to describe the mechanics of supernova explosions, which eventually told us where the building blocks of life were synthesized in the universe. | И они точно не собирались описывать механику взрывов сверхновых, которые в свою очередь привели нас к нахождению того, где во вселенной были созданы строительные материалы жизни. |
| Attending lectures by István Földes raised his interest in celestial mechanics. | Посещая лекции Иштвана Фелдеса, он заинтересовался небесной механикой. |
| Although at first sight they seemed to be concerned more with mechanics than with legal principles, their provisions also put in place the practical means through which the rights of the accused to a fair trial might be respected. | Хотя на первый взгляд представляется, что они в большей степени связаны с механикой, чем с правовыми принципами, их положения также обеспечивают наличие практических средств, на основе использования которых гарантируется уважение права обвиняемого на справедливое судебное разбирательство. |
| This contradiction between classical mechanics and the specific heat of cold materials was noted by James Clerk Maxwell in the 19th century, and remained a deep puzzle for those who advocated an atomic theory of matter. | Это противоречие между классической механикой и теплоёмкостью холодных тел заметил в XIX веке Максвелл; устранение этого противоречия было сложной задачей для тех, кто отстаивал атомарную теорию материи. |
| This early build, later dubbed "Resident Evil 1.5" by producer Shinji Mikami, differed drastically from the released version in its scenario, presentation and gameplay mechanics. | Эта ранняя бета-версия, позднее обозначенная продюсером Синдзи Миками как Resident Evil 1.5, радикально отличалась от окончательного варианта своим сценарием, общим представлением и механикой игры. |
| The game was described by Nintendo as a successor to A Link to the Past, set within the same world but featuring new mechanics, new dungeons, and an original story. | Игра была описана Nintendo как преемница игры The Legend of Zelda: A Link to the Past для Super Nintendo Entertainment System, действие которой происходит в том же игровом мире, но с новой механикой, новыми подземельями и оригинальной историей. |
| Further consideration needs to be given to the mechanics of implementing this recommendation. | Необходимо дополнительно рассмотреть механизмы осуществления этой рекомендации. |
| Other forms of voter education were conducted in the lead up to the polling days, covering both the mechanics and the logistics of the referendum. | Другие формы информирования участников голосования использовались в дни, предшествовавшие непосредственно голосованию, и охватывали механизмы и технические средства проведения референдума. |
| This was a rotor cipher machine that was available commercially, so the mechanics of enciphering was known, and decrypting messages only required working out how the machine was set up. | Это была роторная шифровальная машина, доступная в промышленных масштабах, так что механизмы кодирования были известны, и дешифрование сообщений требовало только определения настроек машины. |
| The policy underlying article 3 is that, while the annex should include some basic provisions about registration, the mechanics of the registration process should be left to regulations to be prepared by the registrar and the supervising authority. | Принцип, лежащий в основе статьи 3, заключается в том, что, хотя приложение и должно содержать некоторые фундаментальные положения относительно регистрации, практические механизмы процесса регистрации должны устанавливаться правилами, подготовленными регистратором и надзорным органом. |
| The mechanics of how national and supranational/regional competition regimes operated in this area through advocacy or through enforcement were described. | Были описаны механизмы функционирования национальных и наднациональных/ региональных режимов конкуренции в этой области в рамках отстаивания рациональных принципов и правоприменительной деятельности. |
| Although these organisations were called Mechanic's Institutes they were funded and organised by dignitaries and not by mechanics. | Несмотря на то, что эти организации назывались механическими институтами, они закладывались и организовывались сановниками, а не механиками. |
| M23 maintained a recruiting network in Kampala that promised men lucrative jobs as security guards with the United Nations or oil exploration companies in the Democratic Republic of the Congo or jobs as drivers or mechanics. | Движение располагало сетью вербовщиков в Кампале, которые обещали мужчинам выгодное трудоустройство в качестве охранников в Организации Объединенных Наций или нефтепоисковых компаниях в Демократической Республике Конго, либо работу водителями или механиками. |
| Steve and Owen were mechanics. | Стив и Оуэн были механиками. |
| Van Vliet can supply a mechanic with a service vehicle, on a secondment basis, to give local drivers and mechanics a technical training course in the maintenance and repair of the vehicles. | Van Vliet может отправить механика с сервисным автомобилем в командировку, чтобы провести с местными водителями и механиками курсы по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей. |
| In 1987, for example, there were four women mechanics, 82 women masons, and 30 women drivers in the civil service. | Так, в 1987 году в государственном секторе 4 женщины работали механиками, 82 - каменщиками и 32 - водителями. |
| Good mechanics always got to keep checking. | Знаете, хороший механик всегда должен все проверять. |
| And mechanics is hereditary. | У меня дядя механик. |
| Training is given on driving various types of equipment (trucks, self-propelled machinery...), mechanics, electricity, masonry, etc. | Обучение проводится по различным специальностям: водитель грузового автомобиля, машинист аттракционной техники, механик, электрик, каменщик. |
| An industrial electronics course at Ramallah Men's Training Centre and a diesel and agricultural machinery mechanics course at Kalandia Training Centre were the only new courses introduced, with external funding. | Единственными новыми учебными курсами на основе внешнего финансирования были учебный курс по специальности "Электроника в промышленности" в Учебном центре для мужчин в Рамаллахе и по специальности "Механик дизельных установок и сельскохозяйственной техники" в Учебном центре в Каландии. |
| In the early 1990s, there was a slight increase in the number of women choosing non-traditional subjects, such as car mechanics. | В начале 90-х годов наблюдается незначительное увеличение числа женщин, обучающихся нетрадиционным специальностям, таким, например, как механик на транспорте и другим. |
| He worked at my shop - helping the mechanics, learning the register. | Он работал в моей мастерской... помогал механикам, изучал ведомость. |
| The name also applies to the navigators, bombardiers, mechanics, instructors, crew chiefs, nurses, cooks and other support personnel. | Название также относится к навигаторам, бомбардирам, механикам, инструкторам, начальникам экипажа, медсёстрам, поварам и другим членам вспомогательного персонала. |
| He thought the game spent too much time teaching new mechanics and did not give players enough freedom to explore or experiment; as a result he believed the game felt restricted. | Он думал, что игра тратит слишком много времени на обучение новым механикам и не даёт игрокам достаточной свободы для изучения или экспериментов, в результате чего он считал, что игра чувствуется «ограниченно». |
| Provision is made for compensation to local drivers and mechanics who work overtime as and when required and local interpreters who accompany military observers on patrol during irregular hours. | Предусматриваются ассигнования для выплаты компенсации местным водителям и механикам, которые работают сверхурочно, когда это необходимо, и местным устным переводчикам, сопровождающим патрули военных наблюдателей во внеурочные часы. |
| The criteria are simple - to sell spare automobile parts closer to the auto services and workshops for the convenience of automobile owners and mechanics, who repair automobiles. | Критерии выбора простые - продавать автомобильные запчасти как можно ближе к автосервисам и мастерским, чтобы было удобно и владельцам автомобилей, и ремонтирующим их механикам. |
| In "Carpentry & mechanics for boys" by A. Hall (1918), figures of an example T and full-size patterns are given for the construction of a wooden version of the puzzle. | В книге «Carpentry & mechanics for boys» (Плотничное дело и механика для мальчиков) Холла, присутствует пример головоломки и полноразмерные чертежи для создания деревянного варианта головоломки. |
| In 1956 he founded the influential Journal of Fluid Mechanics which he edited for some forty years. | В 1956 году основал ставший весьма авторитетным научный журнал по механике жидкости и газа - Journal of Fluid Mechanics, который он редактировал около сорока лет. |
| This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston. | Это - дело очень умных людей в Office of New Urban Mechanics в Бостоне. |
| Rutherford formed his group Mike + The Mechanics, Banks worked on his solo album Soundtracks, and Collins released No Jacket Required which achieved worldwide success and increased his popularity as a result. | Резерфорд сформировал группу Mike + The Mechanics, Бэнкс работал над сольным альбомом Soundtracks, Коллинз выпустил альбом No Jacket Required, который добился всемирного успеха и в результате увеличил его популярность. |
| Using the Mini Baja competitions as a guide, engineering students had to design and build small, "Indy-style" vehicles using the same stock engine used in the Popular Mechanics article. | Студенты должны были спроектировать и построить небольшой автомобиль класса "Инди-стиль", имеющий такой же запас двигателя как и в статье из Popular Mechanics. |
| Experience has shown, however, that local contractors do not always have the resources and skills to undertake the volume or type of repairs demanded by UNMIS and there are very few additional experienced mechanics available in the local labour market. | Однако опыт показывает, что местные подрядчики не всегда обладают соответствующими ресурсами и навыками для проведения таких крупных или специализированных ремонтных работ, которые необходимы МООНВС, и на местном рынке труда имеется довольно мало опытных автомехаников. |
| Provision is made for 24 technical contractors to provide transport and communications services as vehicle mechanics and radio operators/technicians at an average cost of $4,170 per person per month throughout the mandate period. | Предусматриваются ассигнования на оплату 24 технических подрядчиков на предоставление услуг в области транспорта и связи в качестве автомехаников и радиооператоров/техников по средней ставке расходов в размере 4170 долл. США на человека в месяц в течение всего мандатного периода. |
| ATP offers skills training in auto mechanics, hairdressing, tailoring, earth-moving equipment operation and computer hardware repair. | В рамках ПОРП учащиеся овладевают профессиями автомехаников, парикмахеров, портных, операторов землеройных машин и техников по ремонту компьютерной аппаратуры. |
| Two additional posts for Heavy Vehicle Drivers and two for Vehicle Mechanics are proposed to be established in Dungu owing to the increased activities in that location as a result of the strengthening of military operations in Province Orientale (ibid., para. 127). | Две дополнительные должности водителей тяжелых автотранспортных средств и две должности автомехаников предлагается создать в Дунгу в связи с расширением масштабов мероприятий в этой точке в результате активизации военных операций в Восточной провинции (там же, пункт 127). |
| The initial decision to downsize drivers instead of vehicle mechanics was taken when the vehicle maintenance functions were outsourced, and took into consideration that mechanics could multi-task as both drivers and mechanics in case the contractor failed to perform in a satisfactory manner. | Первоначальное решение о сокращении количества водителей вместо автомехаников было принято, когда техническое обслуживание автомобилей было передано на подряд, и учитывало тот факт, что механики могут выполнять обе роли, выступая в качестве и водителей, и механиков в случае неудовлетворительной работы подрядчика. |
| More importantly, most new and newly restored democracies have now conducted two or even three rounds of multi-party elections and so now need assistance that is not primarily focused on the mechanics of the election itself but on building up and sustaining the capacities of democratic institutions. | Наиболее важно то, что многие страны новой или возрожденной демократии проводят в настоящее время два или даже три раунда многопартийных выборов и нуждаются в помощи, которая прежде всего нацелена не на механизм проведения самих выборов, а на создание и обеспечение потенциала демократических институтов. |
| The Mechanics of Red Corner Alerts | Механизм направления уведомлений о необходимости обращения особого внимания |
| You understand their mechanics and how they're engineered? | Вы понимаете их устройство и механизм действия? |
| In considering the need to remove a narrow requirement for "writing", thought must also be given to the actual mechanics of the system. | Рассматривая вопрос о необходимости устранения узкого требования о представлении данных "в письменной форме", следует также продумать механизм фактического функционирования данной системы. |
| The mechanics of this split we're stuck in... | Механизм раскола миров, в которых мы застряли, таков... |
| Many prisons offer vocational training programmes such as auto mechanics and metal work that allow prisoners to become certified to pursue a trade upon release. | Во многих тюрьмах действуют программы профессиональной подготовки по таким профессиям, как автомеханики и слесари, что дает возможность заключенным получать соответствующие свидетельства для дальнейшей работы по этой профессии после освобождения. |
| The project will enable a limited number of tradesmen, such as masons, carpenters, car mechanics, electricians and plumbers, to resume their trades as well as to provide regular services to displaced communities. | Эти проекты позволят ограниченному числу ремесленников, таких, как каменщики, плотники, автомеханики, электрики и водопроводчики, восстановить их профессиональные навыки, а также на регулярной основе оказывать услуги общинам перемещенных лиц. |
| The Regional Vehicle Mechanics will be stationed in Baucau and Suai and will assist in the maintenance of the technical efficiency of all United Nations-owned vehicles and equipment. | Автомеханики регионального уровня будут размещаться в Баукау и Суайе и будут содействовать поддержанию технической эффективности всех принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и оборудования. |
| Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and, above all... | Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,... |
| The fields of studies are Industrial Studies (Masonry, Automotive Mechanics, General Mechanics, Carpentry and Joinery, Electrical Engineering and Arts and Crafts); Commercial Studies (Accounting and Secretarial Studies); Hospitality and Tourism. | В институте ведется обучение по промышленным специальностям (каменщики, автомеханики, механики общего профиля, плотники и столяры, электромонтеры, специалисты в области прикладного искусства и ремесел), коммерческим специальностям (бухгалтерский учет и секретарское обслуживание) и готовятся работники для гостиничного бизнеса и туризма. |
| The decree divides occupations subject to occupational apprenticeship regulations into six groups: electricity, automotive mechanics, mechanical, construction, commercial, and catering and hotels. | В соответствии с этим постановлением все профессии, обучение которым подлежит регламентированию, распределяются по шести группам: электротехника, автомеханика, механика, строительство, коммерция и сфера общественного питания и гостиничного хозяйства. |
| With the increase of Mission-owned vehicles and communication equipment, the Mission has established a workshop that is manned by three car mechanics and a radio technician. | В связи с увеличением количества принадлежащих Миссии автотранспортных средств и аппаратуры связи Миссия построила мастерскую, в которой работают три автомеханика и один радиотехник. |
| Available technical and skill trainings in BLK are, among others, automotive mechanics, woodwork, masonry, electricity, fashion and garment. | В учебных центрах можно, в частности, обучиться на автомеханика, плотника, каменщика, электрика или портного. |
| 22 Vehicle Mechanics, 7 Drivers | 22 автомеханика, 7 водителей |
| This may be auto mechanics after all. | Может это и есть автомеханика. |