Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "Maybe - Скорее"

Примеры: Maybe - Скорее
Please call me as soon as possible, or better yet, maybe you should drive up here so we can speak in person. Пожалуйста, позвоните мне как можно скорее, или, ещё лучше, может быть вы подъедите и мы обговорим всё лично.
If we convince Kaden we have a case against Ellis, maybe he'll be more willing to speak out. Если мы убедим Кейдана в том, что у нас есть улики против Эллиса, может быть, он скорее заговорит.
So maybe some of these issues appear to be politically correct rather than being something very urgent that needs to be addressed. Поэтому, возможно, некоторые из этих вопросов кажутся скорее продиктованными политической корректностью, нежели неотложной необходимостью, на которую нужно откликнуться.
It is quite possibly the site of ancient Triopium and the religious center of the Dorian Confederation, a reef extending from the shore maybe being part of the ancient harbour. Скорее всего, здесь располагался древний Триопий и религиозный центр Дорийской цивилизации. Риф у берега, возможно, является остатками старой пристани.
Took a picture of it, maybe. Скорее всего, сфотографировал это.
You will probably only use one or maybe two locales on your system. Скорее всего, вы будете использовать в системе один-два набора региональных параметров.
No, maybe I'll go to Volksgarten. Скорее всего, пойду в Вольксгартен.
But it's that dense, chewy kind, that maybe you can't eat the whole thing. Но это такая твердая тянучка, что, скорее всего, одному не съесть.
Maybe I'll kill myself by midterms next year... but, then again, maybe I won't. Хотя, скорее, может быть, и нет.
And maybe at this point, when you know what I do, or maybe what I've failed to do, you'll think that I probably ought to be fired, and I could certainly understand that. И может, в этот момент, когда вы знаете, чем я занимаюсь, и где я не справился, вы, наверное, думаете, что меня надо бы было уволить, и я, скорее всего бы, с вами согласился.
Maybe you're right. Да-да, скорее всего, вы правы.
Maybe one of the "pretty goods." Скорее "довольно хороших".
Maybe I'm just a little peckish. Скорее я немного голодна.
Maybe he'd chuck you, Frank. Скорее он выставит тебя Фрэнк.
Maybe scared of seeing. Скорее боюсь, что вернется.
Maybe "adequate." Скорее - "адекватен".
You've seen it, maybe seen it in films, where there's like pregnant women, circle of pregnant women, and they're breathing, and... Скорее всего в кино видел, ну, когда беременные женщины рассаживаются в круг, делают дыхательные упражнения...
So when novo drove back on the lot, you probably didn't look too closely, didn't get a great look at the girl, the girls, maybe? Когда Ново вернулся на парковку, ты, скорее всего, не присматривался, плохо рассмотрел девушку, или... может, девушек?
Maybe sooner than we think. Может быть скорее, чем мы думаем.
Maybe they didn't. Скорее всего, они ничего не сказали.
Maybe it's your reply. Хотя это, скорее, Ваша реплика.
Maybe not on the books. Его скорее всего не внесли в документы.
[Lindsay] Maybe stock car. Скорее для уличных гонок.
Maybe the day after. I have to study. Скорее всего послезавтра, учёба.
And as any genealogist will tell you - anybody have a member of the family, or maybe you have tried to construct a family tree, trace back in time? Любой специалист по генеалогии вам скажет - кто-нибудь из членов вашей семьи или вы сами уже скорее всего пытались составить семейное древо, углубляясь в историю.