"The examination of seed potatoes in plots enables the assessment of the conditions specified in annex IV for randomly selected seed lots put on the market." |
"Анализ семенного картофеля на участках позволяет производить оценку указанных в приложении IV характеристик применительно к случайно выбранным партиям семенного картофеля, поступающим в продажу". |
I HEARD THIS PLACE WAS GOING ON THE MARKET SOON. |
Я слышал, этот ресторан скоро будет выставлено на продажу? |
SO, ARE YOU READY TO SELL YOUR BABY ON THE OPEN MARKET? |
Ну что, вы готовы пустить ваше дитя в открытую продажу? |
The bank put it on the market. |
Банк выставил его на продажу. |
My condo's on the market. |
Моя квартира выставлена на продажу. |
The house is on the market? |
Дом выставлен на продажу? |
It's still on the market. |
Он ещё выставлен на продажу. |
How long has it been on the market? |
Давно он выставлен на продажу? |
My apartment's on the market. |
Моя квартира выставлена на продажу. |
Never put back on the market. |
На продажу больше не выставлялся. |
And they go straight out to market. |
Они сразу поступают на продажу. |
They've been put to market. |
Они были выставлены на продажу. |
I put my office out (on the market). |
Я поставил офис на продажу. |
provide and/or market recreational services; |
предоставление и/или продажу рекреационных услуг; |
He put a piece on the market. |
Он выстави картину на продажу. |
The old Warehouse on Market St goes up for sale. |
Старый торговый центр на Маркет-стрит идёт на продажу. |
His parents ran "Bennett Fish Market", and he helped catch fish in the nearby Indian River to sell. |
Его родители организовали «Рыбный рынок Беннет» и он ловил рыбу в близлежащей реке Индиана на продажу. |
Do you wont to sell your products in one of Market halls? |
Хочешь начать продажу своих продуктов в одном из торговых залов Рынка? |
Put it on the market. |
Выставь этот дом на продажу. |
Also, the legislation of Mongolia forbids an entreprise to sell its own goods at a price lower than the cost, with the intention of impeding the entry of other economic entities into the market or driving them from the market. |
Кроме того, законодательство Монголии запрещает продажу предприятием своих товаров по цене ниже себестоимости в целях воспрепятствования выходу на рынок других хозяйствующих субъектов или вытеснения их с рынка 106/. |
All I was doing was taking my horses to market. |
И я вел лошадей на продажу. |
"Shippers" are primarily producers or distributors of goods, which they market and distribute to their customers. |
Под "грузоотправителями" понимаются главным образом компании, которые занимаются производством или сбытом товаров, обеспечивая их поступление в продажу и распространение среди своих клиентов. |
For the purpose of keeping taste and aroma, the production is offered to the market by means of foil and special packs. |
Компания добывает лекарственные растения и лечебные травы силами местного населения, обработка сырья производится по определённым стандартам. Для сохранения более глубокого и свежего вкуса, чай поступает в продажу в специальных чайных пакетиках из фольги, уложенных в красочные коробки. |
Contagion - The tendency of an economic situation to spread from one market to another. |
Дневной приказ (EOD) - приказ на покупку или продажу по указанной цене, который действует до конца торгового дня (обычно 17:00 по восточному стандартному времени). |
The global market value of pharmaceuticals derived from genetic resources is estimated at $75 - 150 billion. |
По оценкам, общая стоимость поступающих в продажу лекарственных средств, полученных с использованием генетических ресурсов, оценивается в 75150 млрд. долл. США. |