Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Продажу

Примеры в контексте "Market - Продажу"

Примеры: Market - Продажу
It recently came out that experts trialing drugs before they come to market typically trial drugs first, primarily on male animals and then, primarily on men. Недавно стало известно, что прежде чем быть выпущенными в продажу, лекарства сначала испытывают на мужских особях животных, а потом на людях, преимущественно на мужчинах.
They can easily meet the requirements of the European Union Solvent Directive and the limit values recommended in the 1999 Gothenburg Protocol, annex VI, with respect to dry-cleaning operations; Machines using water-based detergents are also commercially available and are increasing their market share. Они полностью отвечают требованиям Директивы о растворителях Европейского союза и соответствуют предельным значениям, которые рекомендуется использовать в секторе химической чистки в соответствии с положениями приложения VI к Гëтеборгскому протоколу 1999 года; Ь) все в большем объеме в продажу поступает также оборудование с водными моющими средствами.
The lack of access to the United States market for Cuban rums, particularly the market leader, Havana Club, means that there was a sales shortfall of at least Отсутствие возможностей доступа на североамериканский рынок для кубинского рома, в частности ведущей марки «Гавана Клуб интернэшнл», означает, что не удалось осуществить продажу примерно 2,6 млн. ящиков рома.
In the early 1970s, Volvo acquired the passenger car division of the Dutch company DAF, and marketed their small cars as Volvos before releasing the Dutch-built Volvo 340, which went on to be one of the biggest-selling cars in the UK market in the 1980s. В 1975 году компания приобретает легковое подразделение DAF (в настоящее время известное как NedCar) и начинает продажу их малолитражных автомобилей под собственным брендом вплоть до появления производимого в Нидерландах Volvo 340, который стал одним из наиболее продаваемых автомобилей в Великобритании в 1980-х.
It recently came out that experts trialing drugs before they come to market typically trial drugs first, primarily on male animals and then, primarily on men. Недавно стало известно, что прежде чем быть выпущенными в продажу, лекарства сначала испытывают на мужских особях животных, а потом на людях, преимущественно на мужчинах.
In accordance with the EU proposal, batteries that contained more than 0.0005 per cent of mercury by weight could not be placed on the market, regardless of whether they were incorporated into appliances or not. В соответствии с предложением ЕС аккумуляторные батареи, содержащие более 0,0005% ртути по весу, не могут поступать в продажу, независимо от того, идет ли речь о батареях, встроенных или не встроенных в приборы.
In 2008 and 2009 we are launching several new products onto the market, with special attention being paid to both interior and exterior design, which we hope will surpass the expectations of our clients. мы выставим на продажу несколько новых проектов, где мы воплотим в жизнь новаторские идеи дизайна, отделки и аксессуаров, чтобы осуществить надежды наших клиентов и приятно их удивить!!!
I SHALL HAVE TO PUT IT ON THE MARKET. Надо выпустить ее в продажу.
(e) The rise in the cost of insurance on imports and exports has had the effect of increasing the cost of exported or imported goods, with a consequent loss of demand and market competitiveness. увеличение страховых расценок на импортные и экспортные операции с участием Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии привело к увеличению стоимости импортируемых и экспортируемых товаров, что сдерживает их продажу и сказывается на их конкурентоспособности.
It's getting ready to go on the market. Он подготавливался на продажу.
Put it on the market. Давай начнем искать. Выставь этот дом на продажу.
In this method, traffickers buy back the objects they put on sale through a front company, thus allowing them to be "cleaned", and control their commercial value for future sale, altering their market value. При этом продавцы выкупают объекты, выставленные на продажу через подставную компанию, проводя таким образом их "очистку", и контролируют их коммерческую оценку для целей будущей продажи, способствуя повышению их рыночной стоимости.
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
It'll be on the market by the end of day. Три гостиницы Дебекью выставят на продажу