Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Продажу

Примеры в контексте "Market - Продажу"

Примеры: Market - Продажу
He's not even put the car on the market, have you? Он даже не выставил машину на продажу, так?
To achieve successful sales of public enterprises to the private sector, it is necessary to have a strong legislative framework, a high degree of capital market development and, in many cases, sufficient persons with the capacity and integrity to develop an effective regulatory system. Чтобы обеспечить успешную продажу государственных предприятий частному сектору необходимо иметь прочную законодательную базу, высокоразвитый рынок капитала и во многих случаях достаточное количество квалифицированных и добросовестных работников, способных разработать эффективную систему регулирования.
The products of KPW members are being marketed locally under the brand name 'WANIS' while some food products are for both the domestic and international market. Продукция, произведенная членами КПВ, поступает в продажу на местах под маркой "ВАНИС", а некоторые продукты питания предназначаются как для внутреннего, так и для международного рынка.
It allows stakeholders in the CDM to post information, such as potential emission reduction projects in need of financing, CERs for sale, buyers wishing to purchase CERs, services available, carbon market related events, and employment opportunities. Они могут размещать на этом сайте такую информацию, как например, сведения о потенциальных проектах по сокращению выбросов, нуждающихся в финансировании, ССВ на продажу, покупателях, желающих приобрести ССВ, имеющихся услугах, событиях, связанных с рынком углерода, и возможностях трудоустройства.
The lack of market information and of sound storage facilities for stocking the harvest, as well as the de facto ban on cross-border trade of food crops, are among the most serious obstacles to the performance of farmers in this sector. Самыми серьезными препятствиями на пути деятельности фермеров являются недостаток информации о положении на рынке, отсутствие хорошо оборудованных складов для хранения собранного урожая, а также фактический запрет на продажу продовольственных продуктов за границу.
In the cotton textile industry, for example, the privilege of selling in the protected domestic market was made conditional on the fulfilment of export targets. Например, в промышленности по производству хлопчатобумажных изделий право на продажу своей продукции на "защищенном" внутреннем рынке предоставлялось при условии выполнения требований в отношении объема экспорта.
In many countries, the reaction against the continuous growth in the illicit drug market has resulted in the stiffening of penalties for drug selling and possession, including imprisonment. Во многих странах реакцией на постоянный рост незаконного рынка наркотиков стало ужесточение наказаний за продажу наркотиков и обладание ими, включая тюремное заключение.
For instance, the commentary might indicate that in some cases good faith and reasonable market standards might oblige the secured creditor to sell the business as a going concern in order to obtain higher value. Так, в комментарии можно было бы указать, что в некото-рых случаях добросовестность и разумные рыноч-ные стандарты могут вынудить обеспеченного кре-дитора выставить на продажу предприятие целиком для того, чтобы получить более высокую цену.
I'm here. I just need these sell orders ready when the market opens Monday. Я здесь, просто эти ордера на продажу должны быть готовы, когда рынок откроется в понедельник
The Government will work with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent. Правительство будет проводить с частным сектором работу в целях изыскания нетрадиционных путей финансирования строительства новых домов и поощрять домовладельцев в территории приводить в порядок заброшенные дома и пустующие квартиры, с тем чтобы они вновь стали пригодными для проживания, и выставлять их на продажу или сдавать в аренду.
Example of the markings to be borne by type of tyres placed on the market after the entry into force of this Regulation Примеры маркировки для нанесения на шины различного типа, которые поступают в продажу после вступления в силу настоящих Правил
We put the house on the market once we found out the water was eating away at the enamel in Taylor's teeth, but unfortunately, no one wants to buy a house in a town with poisoned water. Мы выставили дом на продажу как только заметили, что вода разъедает эмаль на зубах у Тейлора, но к несчастью, никто не хочет покупать дом в городе с отравленной водой.
Did the Taylors have to do a lot of work to their house before they put it up on the market? А Тейлорам пришлось много чего ремонтировать, прежде чем выставить дом на продажу?
The scene techs dusted the rest of the house for prints, but the house has been on the market for two months, so any prints we get are somewhat useless. Лаборанты сняли отпечатки пальцев в остальных частях дома, но дом был выставлен на продажу 2 месяца, поэтому отпечатки, которые мы получим, будут бесполезны.
Germany had complied by means of the Federal Nature Conservation Act. Sections 47 and 49 of the Act provided the legal basis for seizure and confiscation of specimens of plants and animals that were unlawfully imported or exported, held in possession or placed on the market. Германия обеспечивает соблюдение этого постановления на основе Федерального закона об охране природы, разделы 47 и 49 которого предусматривают правовую основу для изъятия и конфискации видов растений и животных, незаконно импортированных или экспортированных, хранимых или выставленных на продажу.
Frequently, owing to the large-scale database of the Company, we are even able to offer those properties in Cyprus which are not officially on the market, including some located within the most prestigious areas of Cyprus. Зачастую, благодаря широкому банку данных компании, мы можем предложить даже те виллы и дома на Кипре, которые официально не выставляются на продажу в самых уникальных районах Кипра.
I want the motel and the house on the market as of today, and I want an open house on Sunday. Я хочу, чтобы и дом и мотель были выставлены на продажу сегодня же, и я хочу устроить день открытых дверей в воскресенье.
another 30 for the market, but only if we can do them for the same price as last time. еще 30 на продажу, только если мы отдадим по той же цене, что и в прошлый раз.
Last January, had the Wheal Grace stock come on to the market, it would not have fetched ã10! В прошлом январе, если бы акции Уил-Грейс выставили на продажу, они не принесли бы и 10 фунтов!
We cannot get medicine to them reliably, they cannot get critical supplies, and they cannot get their goods to market in order to create a sustainable income. Мы не можем надёжно доставить им медикаменты, они не могут получить жизненно важные материалы, они не могут отправить свои товары на продажу для того, чтобы создать постоянный доход.
The maximum weight quoted should include all the accessories that are supplied with the helmets, within the packaging, as it is placed on the market, whether or not those accessories have actually been fitted to the helmet. Указанный максимальный вес должен включать вес всех аксессуаров, поставляемых вместе со шлемом в упаковке, в которой он поступает в продажу, независимо от того, оснащен ими шлем или нет .
The project team, which included a real estate consultant, conducted a market survey of land costs, based on what was listed for sale, as well as past recent transactions for land or building that included land. Группа, занимавшаяся этим проектом, в состав которой входил консультант по вопросам недвижимости, провела рыночное исследование касательно стоимости земли, изучив сведения об участках, выставленных на продажу, и о заключенных в последнее время сделках с землей или зданиями с участками земли.
provided through the service for only 12.5% commission is that these ratios link the sale market this business the most affordable price makes We can easily define as a company. предоставляется через службу только 12,5% комиссионных, что эти отношения связывают продажу рынке этого бизнеса по наиболее доступной цене делает Мы можем легко определить в качестве компании.
VW has discontinued the Touareg for sale in the US after the 2017 model year onward, based on sales, and on the availability of the larger and less expensive Atlas model which was specifically designed for the US market. VW прекратила продажу Touareg в США после 2017 модельного года, основываясь на продажах, а также на доступности более крупной и дешевой модели Atlas, которая была специально разработана для американских потребителей.
In the middle of 2010 Portrait of Jack R. Hunter appeared in the art market and was put up for sale by one of the galleries in New Mexico (US). В середине 2010-х «Портрет Джека Р. Хантера» оказался на художественном рынке и был выставлен на продажу одной из галерей в штате Нью-Мексико в США.