| Some of its articles also made their political mark on the two International Covenants of 1966, and even on the concept of the right to development. | Некоторые из ее статей оставили также свой политический отпечаток и на двух международных пактах 1966 года и даже на концепции права на развитие. |
| What mark did he leave on you? | Какой отпечаток остался у вас? |
| Look at his mark! | Посмотри на этот отпечаток! |
| Weird mark on the ankle. That's it. | Странный отпечаток на ноге. |
| Left their mark on the place. | Оставили незримый отпечаток на доме. |
| The internet campaign had left a mark. | Интернет-кампания оставила свой отпечаток. |
| Decades, and in some cases centuries, of British rule and emigration have left their mark on the independent nations that arose from the British Empire. | Десятилетия, а иногда и столетия британского правления и британской иммиграции наложили отпечаток на многие независимые государства по всему миру. |
| Each of the proposed mechanisms for Sedna's extreme orbit would leave a distinct mark on the structure and dynamics of any wider population. | Каждый из предложенных механизмов формирования орбиты Седны должен оставить определённый отпечаток в структуре и динамике более широких систем объектов. |
| Their social situation had deteriorated and many of them were subjected to physical, mental and emotional violence that left an indelible mark. | В наши дни большое число детей подвергается физическому, психическому и эмоциональному насилию, которое накладывает отпечаток на всю их дальнейшую жизнь. |
| And we've each left our mark on the other. | Теперь каждый из нас носит отпечаток. |
| A bite mark that fitted the Allosaurus' jaws perfectly. | Отпечаток укуса, который идеально подошёл под челюсти аллозавра. |
| But we did find a bloody shoe mark near the window. | Но мы нашли отпечаток окровавленной подошвы возле окна. |
| Was forced to set his mark on a statement despite not being able to read and understanding little Spanish | Был вынужден поставить отпечаток своего пальца на протоколе, не умея читать и плохо понимая испанский язык |
| For culture is the particular mark that each human society makes in all the facets of its existence: political, social, economic, etc. | Ведь культура представляет собой ту отличительную особенность каждого общества, которая накладывает свой отпечаток на все аспекты его существования: политический, социальный, экономический и прочие. |
| Shoe print isn't complete enough to tell the size, but the tread mark should be easy to identify. | Отпечаток ботинка частичный, размер не определить, но торговую марку определить будет легко. |
| You said it yourself: his handprint saved Mark and it protected you from the Nyx. | Ты сама сказала, что отпечаток его руки спас Марка и защитил тебя от Никс. |
| In 1996, during the Festival of Stars in Misdroy left a hand mark on the Promenade of Stars. | В 1997 году во время 2 фестиваля звёзд в Мендзыздроях оставил отпечаток ладони на Аллее Звёзд. |
| We found a boot behind a property that you were staying at in Bracknell Way that matches the boot mark Kenneth Valentine had on his forehead when his body was found. | Мы нашли ботинок на задворках дома, где вы жили на Брэкнел Уэй, отпечаток которого совпадает со следами на лбу тела Кеннета Валентайна. |