| That, mark on your neck, how did you get it? | А вот эта отметина у вас на шее, откуда она? |
| What made that mark? | Чем сделана эта отметина? |
| I've a lead mark. | У меня свинцовая отметина. |
| There's a little mark... right here. | Маленькая отметина... вот здесь. |
| Look, this mark here. | Смотри, эта отметина. |
| This mark here is from where we conceived Meg. | Вот отметина от зачатия Мэг. |
| However, I did find a telling mark on her body. | Однако, на теле обнаружилась выразительная отметина. |
| There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder. | Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина. |
| WANTED "His fox-like face bears a red mark from his right eye down his cheek" | РАЗЫСКИВАЕТСЯ "Лицо похоже на лисью морду, на щеке чуть ниже правого глаза красная отметина..." |
| Sometimes, a mark is just a mark. | Иногда отметина - просто отметина. |