That, mark on your neck, how did you get it? |
А вот эта отметина у вас на шее, откуда она? |
What made that mark? |
Чем сделана эта отметина? |
I've a lead mark. |
У меня свинцовая отметина. |
There's a little mark... right here. |
Маленькая отметина... вот здесь. |
Look, this mark here. |
Смотри, эта отметина. |
This mark here is from where we conceived Meg. |
Вот отметина от зачатия Мэг. |
However, I did find a telling mark on her body. |
Однако, на теле обнаружилась выразительная отметина. |
There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder. |
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина. |
WANTED "His fox-like face bears a red mark from his right eye down his cheek" |
РАЗЫСКИВАЕТСЯ "Лицо похоже на лисью морду, на щеке чуть ниже правого глаза красная отметина..." |
Sometimes, a mark is just a mark. |
Иногда отметина - просто отметина. |