This issue has come up before, but the Developer's Reference Manual now makes the proper procedure clear. |
Этот вопрос возникал и раньше, но Справочник разработчика теперь более ясно описывает правильную процедуру. |
The UNFPA Policies and Procedures Manual (PPM) should be updated without further delay. |
Необходимо незамедлительно обновить Справочник во вопросам политики и процедур ЮНФПА (СПП). |
Manual for practising architects and engineers: Energy efficiency design and related computer programme. |
Справочник для архитекторов и инженеров: проектирование с учетом энергоэффективности и прилагаемая к нему компьютерная программа. |
The Manual will not recommend any set of standard service lives that all countries should use. |
В справочник не будет рекомендоваться какой-либо комплекс стандартных сроков службы, который следовало бы применять всем странам. |
In 1998, the NWT Tuberculosis Manual was revised. |
В 1998 году был пересмотрен справочник СЗТ по туберкулезу. |
The Manual is being translated into Russian, French and Spanish for use outside of the ECE region. |
Этот справочник сейчас переводится на русский, французский и испанский языки для использования за пределами региона ЕЭК. |
As a result, the UNCCD Corporate Identity Manual was produced for the use of the secretariat. |
По итогам обзора был подготовлен Справочник корпоративной идентичности КБОООН, который предназначен для использования секретариатом. |
The CES Bureau discussed the Manual in October 2009. |
Бюро КЕС обсудило Справочник в октябре 2009 года. |
The UNECE secretariat will publish the Manual and will translate it into Russian with financial support from the World Bank. |
Секретариат ЕЭК ООН опубликует Справочник и осуществит его перевод на русский язык при финансовой поддержке Всемирного банка. |
Proposed steps include the recruitment of a consultant to refine and develop assessment guidelines for inclusion in the revised National Execution Manual currently undergoing preparation. |
Предлагаемые шаги включают наем консультантов для выработки подробных руководящих принципов оценки для включения в готовящийся в настоящее время пересмотренный справочник по национальному исполнению. |
UNDP has accepted this recommendation and will incorporate the necessary procedures in its revised Programme and Projects Manual. |
ПРООН согласилась с этой рекомендацией и включит в свой пересмотренный Справочник по программам и проектам соответствующие процедуры. |
A Manual on Technology Transfer Negotiation was recently prepared for use at seminars and workshops. |
Недавно для использования на семинарах и коллоквиумах был подготовлен справочник по ведению переговоров по передаче технологии. |
Fourthly, the Programme and Projects Manual will be revised to include instructions for incorporating the TCDC modality. |
В-четвертых, справочник по программам и проектам будет пересмотрен с целью отразить в нем руководящие указания по поводу механизма ТСРС. |
A compilation guide to accompany the Monetary and Financial Statistics Manual. |
Справочник для составителей, дополняющий Руководство по финансовой и валютно-денежной статистике МВФ. |
The Committee took note of the Manual on Statistics on Environmental and Transport issues, prepared by Statistics Denmark. |
Комитет принял к сведению Статистический справочник по вопросам окружающей среды и транспорта, который был подготовлен Статистическим управлением Дании. |
He also proposed that a Manual on Competition and Investment dealing with RBPs should be prepared. |
Он предложил также подготовить справочник по вопросам конкуренции и инвестиций, связанным с ОДП. |
o National Family Planning Means Manual. |
"Национальный справочник по способам планирования семьи"; |
Manual for non-residential assistance for homeless women |
Справочник по вопросам не связанной с обеспечением жилья помощи бездомным женщинам |
Manual of Special Procedures and contributions thereto, |
Справочник по специальным процедурам и вклад в его разработку, |
UNDP told the Board that it was revising the Programme and Projects Manual and that this should simplify procedures, reconcile conflicting instructions and eliminate ambiguities concerning national execution. |
ПРООН сообщила Комиссии о том, что она пересматривает Справочник по программам и проектам и что это должно способствовать упрощению процедур, устранению противоречий в инструкциях и неясностей в отношении национального исполнения. |
4.3.1 The International Maritime Organization and the Comprehensive Manual for Port Reception Facilities |
4.3.1 Международная морская организация (ИМО) и Комплексный справочник по портовому оборудованию для сбора отходов с судов |
Manual entitled "Fear-free spaces - planning guideline for greater security in public spaces" |
Справочник под названием "Безопасные места - принцип планирования, направленный на повышение безопасности граждан в общественных местах" |
The publication entitled Ecosystems and Human Well-Being: A Manual for Assessment Practitioners is a stand-alone guide on how to conduct assessments of the impacts on humans of ecosystem changes. |
Публикация под названием "Экосистемы и благосостояние человека: Справочник для специалистов по оценке" представляет собой отдельное руководство по проведению оценок воздействия на людей и экосистемы. |
Relevant information on the legal framework and the practical implementation had been submitted to EUROPOL and had been included in the EUROPOL Manual for 2004. |
Соответствующая информация о правовых рамках и их применении была представлена в Европол и включена в его справочник за 2004 год. |
The UNFPA Policies and Procedures Manual should be updated; |
Следует обновить Справочник ЮНФПА по вопросам политики и процедур; |