Upon the request of the Under-Secretary-General for Management, the Director of the Ethics Office conducted confidential ethical leadership behaviour assessments of all Under-Secretaries-General who had signed senior manager compacts. |
По просьбе заместителя Генерального секретаря по вопросам управления Директор Бюро по вопросам этики провел конфиденциальные оценки этических аспектов осуществления руководящих функций всеми заместителями Генерального секретаря, которые подписали Договор со старшими руководителями. |
The Advisory Committee was informed that the Director of Administration will serve as the project director and that the project manager and project management team will report to the office of the Director of Administration. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что директор Административного отдела будет директором проекта и что руководитель проекта и группа по управлению проектом будут подчиняться канцелярии директора Административного отдела. |
A top manager with full authority and accountability for the project - such as the Executive Director, the Deputy Executive Director for Operations of the organization or his/her equivalent - to ensure timely and effective cross-organizational decision-making throughout the implementation process; |
высший руководитель, обладающий всеми полномочиями и полностью отвечающий за проект (такой, как исполнительный директор, заместитель исполнительного директора по основной деятельности или должностное лицо аналогичного уровня) для обеспечения своевременного и эффективного принятия общеорганизационных решений на протяжении всего процесса внедрения; |
In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Executive Director is also designated by the Controller as the programme manager for the United Nations Partnership Trust Fund, the United Nations Fund for International Partnerships and the United Nations Democracy Fund. |
В соответствии с Финансовыми положениями и Положениями Организации Объединенных Наций Исполнительный директор назначается также Контролером в качестве управляющего Целевым фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций, Фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций и Фондом демократии Организации Объединенных Наций. |
The sales manager of Finnish company Ardin Software Natalia Saari showed her interest in cooperation with Russian developers. |
Natalia Saari, директор по продажам финской компании Ardin Software, выразила заинтересованность в сотрудничестве с российскими разработчиками. |
In 2009 a new General Manager was hired and a three-year strategic plan was approved. |
В 2009 году был принят на работу новый Генеральный директор и утвержден трехлетний стратегический план. |
Source: Leipakoa Matariki, Hospital Manager, Vila Central Hospital, December 2003. |
Источник: Лейпакоа Матарики, директор больницы, Центральная больница Вилы, декабрь 2003 года. |
Paul Nusiner, former General Manager of Avvenire is director general. |
Пол Назинер, бывший генеральный директор «Avvenire» является генеральным директором. |
During her fourteen years in the company, she held several different positions, the last one being Branch Manager for Public Sector and Services. |
За четырнадцать лет в компании, она занимала различные посты, в последнее время директор отделения общественного сектора и услуг. |
He's so much better than the cheater General Manager Eom. |
Он в сто раз лучше, чем этот обманщик директор Ом. |
General Manager Eom has a girlfriend, actress Choi Hye Joo. |
Директор Ом встречается с актрисой Чхе Хё Джун. |
Manager Choi's leaving with that Chairman Han. |
Директор Чхве ушёл с председателем Ханом. |
They say that General Manager Park has been signing in place of the President. |
Слышала, директор Пак даже бумаги за владельца подписывает. |
The Commission has not yet received the additional information promised by the General Manager. |
Пока Комиссия не получила дополнительной информации, которую обещал генеральный директор. |
Business Director and Development Manager, Reservoir Research Limited |
Директор-распорядитель и директор по вопросам развития, "Резервуар рисёрч лимитед" |
Sports Interactive studio director Miles Jacobson announced that Football Manager 2016 had sold its 1 millionth copy on 15 September 2016. |
Директор студии Sports Interactive Майлз Джекобсон объявил, что 15 сентября 2016 года было продано 1 миллион копий игры Football Manager 2016. |
In 1997, he joined GE International as a Business Development Manager. |
В 2011 году она присоединилась к неправительственному сектору как генеральный директор центра развития. |
As you can see from its contents it involves both Manager Sung and Director Yeon. |
Ты понял... в этом замешаны менеджер Сон и директор Ён. |
Executive Manager Hiruma doesn't want to see you. |
Директор Хирума не желает вас видеть. |
Inmates must indicate in writing whether they want the matter dealt with by the police or the General Manager. |
Заключенные должны указать в письменной форме, желают ли они, чтобы этим вопросом занималась полиция или директор центра. |
As Station Manager I am responsible for what you play. |
Я тебя понимаю, но я директор этой радиостанции, и я отвечаю за все. |
Non-voluntary segregation is authorised under section 58(1) of the Act, which states that the prison manager may direct that the opportunity of a prisoner to associate with other prisoners be restricted or denied if, in the opinion of the manager |
Недобровольная изоляция допускается в соответствии с разделом 58(1), в котором говорится, что директор тюрьмы может принять решение об ограничении возможности заключенного общаться с другими заключенными или вообще быть лишенным этой возможности, если, по мнению директора тюрьмы: |
As a result of this, GWR General Manager Sir Felix Pole proposed to LNER Southern Area General Manager Alexander Wilson that a trial of the two types should take place via an exchange arrangement. |
В результате генеральный директор GWR Феликс Поул (Felix Pole) предложил главному менеджеру южного участка LNER Александру Уилсону (Alexander Wilson) провести совместные испытания обоих серий. |
He became General Manager on May 1, 1924, after H. H. Couzens, the first General Manager, resigned. |
Он стал генеральным директором 1 мая 1924 года, после того как Х. Х. Козенс, первый генеральный директор, подал в отставку. |
Behman Asgarpour, Operational Manager (Arak) |
Бехман Асгарпур, директор по вопросам оперативной деятельности (Арак) |