Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Manage - Контролировать"

Примеры: Manage - Контролировать
This will enable successful schools to establish and manage entirely new schools and federations. Это позволит перспективным школам учреждать и полностью контролировать новые школы и школьные объединения.
Accordingly, the MoE must keep and manage a register containing: В соответствии с ее положениями МОС должно вести и контролировать реестр, содержащий:
Plus I can manage Ollie easier than the others. Плюс, я могу контролировать Олли лучше чем других.
We'll get better at helping you manage that. Мы научимся помогать тебе контролировать себя.
On the basis of the information provided, the Committee notes the absence of reporting arrangements and accountability mechanisms that would allow the Special Adviser to effectively manage and direct the programme in its totality. С учетом предоставленной информации Комитет отмечает отсутствие процедур представления докладов и механизмов подотчетности, которые позволяли бы Специальному советнику эффективно контролировать и направлять осуществление программы в целом.
Legislation is in place to establish, regulate and manage condominium housing, including appropriate aspects of establishing and operating condominiums Введено в действие законодательство, позволяющее создавать, регулировать и контролировать кондоминиумы, в том числе соответствующие аспекты их учреждения и функционирования.
Inability of local governments to manage urban growth, control urban development and enforce regulations неспособность органов местного управления контролировать рост городов, направлять городское развитие и добиваться соблюдения установленных правил;
How can developing countries most effectively manage the ramifications of the unwinding of quantitative easing in developed countries? Каким образом могут развивающиеся страны наиболее эффективно контролировать последствия сокращения масштабов насыщения экономики денежной массой в развитых странах?
UNICEF will continue to further manage and reduce costs and look for ways to maximize value for money in order to sustain current levels of regular resources investment in country programmes. ЮНИСЕФ намерен и далее контролировать и сокращать расходы и изыскивать способы обеспечения максимальной эффективности использования средств в целях поддержания нынешнего уровня инвестиций регулярных ресурсов в страновые программы.
The Kosovo Government repeatedly called for calm, patience and trust in the ability of the international civil and military presences in Kosovo to manage the situation. Правительство Косово неоднократно призывало к спокойствию, терпению и доверию к способности международных гражданского и военного присутствий в Косово контролировать ситуацию.
Varying these parameters will allow the census agency to determine and manage the appropriate balance between data quality, cost and timeliness as processing progresses. Изменение этих параметров позволит переписным органам определять и контролировать общий баланс между качеством данных, расходами и своевременностью в ходе процесса обработки.
How do I manage the number of keywords in my account? Как контролировать количество ключевых слов в аккаунте?
Do you think you could manage your emotions and behaviour in a courtroom? Вы считаете, что в силах контролировать свои эмоции и поведение в зале суда?
We don't do the smoke-filled rooms anymore, Diane, but we do manage the primary ballot. Мы больше не ведем закулисных переговоров, Диана, Но мы должны контролировать избирательный бюллетень.
Change is making more visible the fact that there is no single remedy for all situations and that attempts to manage these changes therefore carry great responsibility. Перемены делают еще более отчетливым тот факт, что не может быть единого решения для всех ситуаций и что все попытки контролировать эти изменения накладывают тем самым обязательства.
Spoiler alert... there are many ways to avoid or manage it if it becomes chronic, which it probably won't. Спойлер... есть много опций избежать или контролировать ее, если станет хронической, а этого скорее всего не случится.
Individuals and groups need to understand in simple and basic terms what economics is all about, how to manage money, and how the marketing chain functions. Как отдельно взятые лица, так и группы должны обладать основами знаний о том, к чему сводится смысл экономики, как контролировать денежные средства и каким образом функционирует система маркетинга.
Some countries have adopted a self-regulatory approach under which Internet law enforcement services were encouraged to manage the content of web sites and to aid in combating cyber-crime, including drug offences. Некоторыми странами был принят основанный на саморегулировании подход, в соответствии с которым службам по обеспечению соблюдения законов в Интернет рекомендуется контролировать содержание находящихся в их ведении веб-сайтов и содействовать борьбе с киберпреступностью, в том числе с преступлениями, связанными с наркотиками.
The mission concluded that both ICDP and CDRT have increased the capacity of poor households and communities to organize, plan, implement and manage their own activities. Миссия пришла к выводу, что, как ПКРО, так и РООО позволили укрепить способность бедных семей и общин организовывать, планировать, осуществлять и контролировать их собственную деятельность.
We have yet to learn how to manage the spin-offs of globalization and how best to make use of international mechanisms to address new forms of threats. Нам еще предстоит научиться, как контролировать последствия глобализации и наилучшим образом использовать международные механизмы для устранения новых разновидностей угроз.
With regard to economic and social policy, the government must manage the national debt while encouraging investment and employment and strengthening public education and health programs. В отношении экономической и социальной политики правительство должно контролировать внешний долг, одновременно способствуя приходу инвестиций и занятости, а также укреплению системы общественного образования и программ здравоохранения.
Like all small developing Pacific island States, we simply cannot act alone to manage and monitor illegal, unreported and unregulated fishing in areas under our national jurisdiction. Как и все малые развивающиеся островные государства Тихого океана, мы попросту не в состоянии в одиночку контролировать и отслеживать незаконный, несообщаемый и нерегулируемый промысел в районах нашей национальной юрисдикции.
The remedy was to find ways to manage confidence, which meant trying to manage human psychology. Для противодействия этому необходимо найти средства контролировать степень доверия, то есть попытаться контролировать человеческую психологию.
Through GMFs, rural women can manage their access to clean water. Участвуя в работе БЭО, сельские женщины могут сами контролировать свой доступ к чистой воде.
The electronic fuel management system would automate, manage and monitor fuel usage in field operations. Электронная система контроля топлива позволит автоматизировать, регулировать и контролировать расход топлива в ходе полевых операций.