Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода Основное

Примеры в контексте "Mainly - Основное"

Примеры: Mainly - Основное
Cooperation focused mainly on improved democratic governance, poverty reduction, energy and environment, and combating HIV/AIDS. Основное внимание в рамках этого сотрудничества уделялось главным образом совершенствованию демократического управления, сокращению масштабов нищеты, вопросам, касающимся энергетики и окружающей среды, и борьбе с ВИЧ/СПИДом.
This section of the report, prepared by the European Commission, focuses mainly on the existing Community legislative framework. В настоящем разделе доклада, подготовленном Европейской комиссией, основное внимание уделяется существующей в Сообществе нормативной основы.
It will focus mainly on conflict-induced displacement, although many of the concepts also apply to persons displaced by other causes, including natural disasters. При этом основное внимание будет уделено перемещениям, вызванным конфликтами, хотя многие из вышеуказанных концепций могут также применяться к лицам, перемещенным по иным причинам, включая стихийные бедствия.
The projects focus mainly on fisheries, water management, animal production and income-generating activities. В рамках этих проектов основное внимание уделяется главным образом рыболовству, рациональному использованию водных ресурсов, животноводству и приносящим доход видам деятельности.
This paper has mainly focused on the concerns and perspectives of indigenous peoples primarily from developing countries. Основное внимание в настоящем документе главным образом уделено проблемам и перспективам коренных народов преимущественно из развивающихся стран.
This project focuses mainly on gender, local and indigenous knowledge systems and their important role for the sustainable management of agro-biodiversity for food security. Основное внимание в рамках этого проекта уделяется гендерным аспектам, системам знаний местного и коренного населения и их важной роли для устойчивого управления агро-биоразнообразием в целях обеспечения продовольственной безопасности.
The meeting was then mainly devoted to discussions and interventions from participants. Затем основное внимание было посвящено обсуждению и выступлениям участников.
It's mainly focused on configuration and work with Gentoo's package manager, Portage. Основное внимание уделено настройке и работе с менеджером пакетов Gentoo, Portage.
The activity of «iMaker» is mainly focused on the development of effective Internet sites. Разработка эффективных интернет сайтов - основное направление деятельности «iMaker».
The technical forum focused mainly on adjustments to and estimates of trade data. На техническом форуме основное внимание уделялось вопросу корректировки данных о торговле и их оценке.
Moreover, the subprogramme was focused mainly on the provision of information. Кроме того, основное внимание в данной подпрограмме уделяется обеспечению информации.
The Bank's research work has focused mainly on the economic and social impact of HIV/AIDS. В рамках научно-исследовательской деятельности Банка основное внимание уделяется главным образом экономическим и социальным последствиям ВИЧ/СПИДа.
The meeting mainly dealt with questions of economic development, education and fiscal policies. На этом совещании основное внимание было уделено вопросам экономического развития, образования и налоговой политики.
This report focuses mainly on the latter type of gratis personnel. В настоящем докладе основное внимание уделяется этой последней категории безвозмездно предоставляемого персонала.
They concentrate their attention mainly to uncover discrepancies between the methodology and the collecting routine. Основное внимание уделяется выявлению расхождений между методологией и фактическими процедурами сбора.
The report focuses mainly on the theme of hazardous and exploitative forms of child labour, which should be eliminated urgently. Основное внимание в докладе уделено теме вредных и связанных с эксплуатацией форм детского труда, которые должны быть безотлагательно ликвидированы.
The programme emphasizes mainly the provision of technical assistance support in backstopping the Government's immediate and longer-term reconstruction and sustainable development efforts. Основное внимание в рамках программы уделяется, главным образом, оказанию технической помощи правительству в поддержку его усилий в области восстановления и устойчивого развития в ближайшее время и в долгосрочной перспективе.
Thirty-eight countries now participated in the programme, which continued to be mainly focused on monitoring air pollution effects on forest ecosystems. В настоящее время 38 стран участвуют в осуществлении этой программы, в рамках которой основное внимание по-прежнему уделяется мониторингу воздействия загрязнения воздуха на лесные экосистемы.
The workshop is expected to focus mainly on community level resource users in Eastern and Southern Africa. Предполагается, что в ходе этого рабочего совещания основное внимание будет уделено общинным ресурсопользователям восточной и южной частей Африки.
Industrial policy in the countries in transition has focused mainly on privatization. В рамках проводимой в странах с переходной экономикой промышленной политики основное внимание уделяется приватизации.
A new round can only succeed if it focuses mainly on the trade needs of developing countries. Добиться успеха в ходе этого нового раунда удастся лишь в том случае, если основное внимание в ходе переговоров будет уделено главным образом торговым потребностям развивающихся стран.
In such contexts, the focus is mainly on information management, mine awareness and minefield marking. В таких условиях основное внимание уделяется сбору и обработке информации, информированию о минной опасности и разметке минных полей.
The programmes focus mainly on capacity-building through regular training, seminars and workshops with respect to improved warning and response strategies. В рамках этих программ основное внимание уделяется созданию соответствующего потенциала посредством обеспечения профессиональной подготовки и проведения семинаров и практикумов, направленных на совершенствование стратегий предупреждения и реагирования.
International comparisons are mainly based on structural information, where the emphasis is on data comparability rather than on timeliness. Международное сопоставление данных основывается, главным образом, на структурной информации, при этом в ходе такого сопоставления основное внимание уделяется вопросу о сравнимости данных, а не об их своевременности.
The labour market framework as it stands concentrates mainly on the labour supply elements of the system. В контексте концептуальной модели рынка труда в ее нынешнем виде основное внимание уделяется главным образом тем элементам системы, которые связаны с предложением рабочей силы.