Английский - русский
Перевод слова Magistrate
Вариант перевода Магистрат

Примеры в контексте "Magistrate - Магистрат"

Примеры: Magistrate - Магистрат
The Magistrate has just rescinded my orders to send rescue teams back to the island. Магистрат только что отменил мой приказ спасательным командам вернуться на остров.
So that's why the Magistrate asked about that before. Поэтому Магистрат и спрашивал об этом раньше.
The Senior Magistrate is appointed by the Governor after consulting the Chief Justice. Старший магистрат назначается губернатором после консультации с главным судьей.
The Stipendiary Magistrate is the Coroner for Gibraltar by virtue of his office. Функции коронера для Гибралтара в силу своих полномочий выполняет оплачиваемый магистрат.
The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases. Кроме того, в некоторых случаях магистрат уполномочен издавать распоряжения о выселении.
The Senior Magistrate is the Coroner for the Islands by virtue of his office. Коронером для островов в силу своей должности является старший магистрат.
Similarly, the Island Magistrate and the Governor have jurisdiction in certain specified areas affecting human rights. Магистрат и губернатор острова также обладают юрисдикцией в некоторых вопросах, касающихся прав человека.
The Senior Magistrate and other Magistrates are appointed by the Chief Justice. Старший магистрат и судьи Магистратского суда назначаются Председателем Верховного суда.
An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn. Магистрат острова назначается из числа жителей Питкэрна.
Where necessary, a Magistrate will be appointed to assist. При необходимости для оказания содействия назначается магистрат.
More minor criminal matters involving breaches of local ordinances or regulations can be heard before the Island Magistrate. Разбирательство по менее серьезным уголовным преступлениям, связанным с нарушением местных ордонансов или положений, может осуществлять магистрат острова.
In general, the Magistrate will conduct the extradition proceedings (s.). Обычно разбирательство по вопросу о выдаче проводит магистрат (статья 14).
Magistrate Calavius insults him, obstructs his ambitions. Магистрат Калавий оскорбил его, нарушив его планы.
I remember Magistrate Hale talking of the West Indies... warm waters and soft beaches everywhere you turn. Я помню, магистрат Хэйл рассказывал про Вест-Индию. Тёплая вода и пляжи куда не посмотри.
You and Magistrate Vorenus are symbols of brotherly love and redemption. Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и чудесного избавления.
Magistrate Vorenus, if you please. Обращайся к нему "магистрат Ворен".
I have no time for your services, Magistrate. У меня нет времени на вас, магистрат.
I'm afraid growing another eye is beyond my powers, Magistrate. Боюсь, что это не в моей власти, магистрат.
My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead. Мой кузен Секст, ваш любимый магистрат, был среди павших.
Tullius and the Magistrate were delayed with pressing business, but arrive shortly. Туллиус и Магистрат задержались по срочному делу, но скоро будут.
Mike Westcott as Judge Adams: Magistrate in Nassau. Майк Вескотт - судья Адамс: магистрат в Нассау.
I do not have time for you, Magistrate. У меня нет времени на вас, магистрат.
Those arrested in flagrante delicto must be brought before the Magistrate in 24 hours. Лица, задержанные на месте преступления, должны быть доставлены в магистрат в течение 24 часов.
Administration of all courts in the Islands is the responsibility of the Chief Justice, assisted by the Senior Magistrate. Вопросами управления всеми судебным инстанциями на островах ведает главный судья, которому помогает старший магистрат.
In Anguilla the Magistrate is the Coroner for the island. В Ангилье функции коронера на территории острова осуществляет магистрат.