Английский - русский
Перевод слова Magistrate
Вариант перевода Магистрат

Примеры в контексте "Magistrate - Магистрат"

Примеры: Magistrate - Магистрат
With all due respect, Magistrate... Со всем уважением, магистрат...
Excuse me, Magistrate Vorenus. Простите меня, магистрат Ворен.
Don't lie, Magistrate. Не ври, магистрат.
I have the ear of the Magistrate! Меня слушает сам магистрат!
Magistrate; visiting magistrate; procureur; Head of the Delinquency Prevention Division, Inter-Ministerial Commission on Cities; responsibility for settling conflicts of interest involving external experts and collaborators at the Medicines Agency Магистрат; судья по вопросам исполнения наказаний; прокурор; референт по вопросам предупреждения преступности в межведомственной городской комиссии; фармацевтическое агентство, ведал улаживанием конфликта интересов в деятельности экспертов и внешних подрядчиков
Magistrate, the defense is prepared. Магистрат, сторона защиты готова.
Congratulations, Magistrate Hathorne. Мои поздравления, магистрат Хоуторн.
Magistrate, Northern Nigeria Civil Service магистрат, гражданская служба Северной Нигерии
Senior Magistrate, Kano State старший магистрат, штат Кано
1967 Magistrate in the Supreme Court 1967 год Магистрат при Верховном суде
Magistrate Calavius had voiced his endorsement. Магистрат Калавий выражал мне поддержку.
He is this town's Magistrate. Он - Магистрат этого города.
Mr. Serge Brammertz, National Magistrate Г-н Серж Браммертс, национальный магистрат
Magistrate, Central Administration of Justice Магистрат, центральная судебная администрация
Magistrate; auditor; legal adviser Магистрат; аудитор; юрисконсульт
1987-1995 Chief Magistrate, Anambra state Главный магистрат, штат Анамбра
1982-1987 Senior Magistrate, Anambra state Старший магистрат, штат Анамбра
(c) have a screen or one way glass, be placed so that the witness cannot see the accused but the judge or magistrate and counsel for the accused can see the person; с) с установкой экрана или одностороннего зеркала таким образом, что свидетель не может видеть обвиняемого, но судья, магистрат и адвокат обвиняемого могут видеть этого человека;
However, the Magistrate declined to investigate for lack of competence without providing any explanation for his decision. Однако магистрат отказался проводить расследование, заявив, что данный вопрос не относится к сфере его компетенции, не приведя при этом никаких объяснений принятого им решения.
Where an admission is ruled to have been made involuntarily, a Judge or Magistrate has no discretion to admit it. Если установлено, что признательное показание дано недобровольно, то судья или магистрат не может принять его.
I'm to give this to you from Magistrate Clagett. And you're to give those to me. Это магистрат Клэггет передаёт тебе, а это вы отдадите мне.
In the meantime, the Magistrate begins to question the legitimacy of imperialism and personally nurses a barbarian girl who was left crippled and partly blinded by the Third Bureau's torturers. В то же время Магистрат начинает задаваться вопросом законности империализма и лично занимается лечением девушки-варвара, которая после пыток осталась хромой и практически слепой.
It was reported that on 19 May 1999 the Magistrate of Ratnapura was threatened, insulted and humiliated by an unruly mob for having performed his lawful judicial function. Сообщалось, что 19 мая 1999 года магистрат Ратнапуры подвергся угрозам, оскорблениям и унижению со стороны группы хулиганов в связи с выполнением им своих профессиональных обязанностей.
With regard to the number of extrajudicial killings in Jaffna, the Magistrate indicated to the Special Rapporteur that 38 cases had been filed, resulting from confrontations reported by the police, with his Office for the period January to September 1997. В отношении числа внесудебных казней в Джафне магистрат сообщил Специальному докладчику о том, что в период с января по сентябрь 1997 года в магистратский суд было передано 38 дел об убийствах, выявленных полицией.
Excuse me, Lord Magistrate. лорд магистрат выйдите на минутку