| The most recent installment in the series is The Magic School Bus and the Climate Challenge (2010). | Последней в этой серии вышла книга «Волшебный школьный автобус и изменение климата» (2010). |
| Soon he had his own fan club watching him playing every single week, holding a "Karapialis, You Are Magic" banner. | Вскоре у него появился собственный фан-клуб, который каждую неделю следил за его игрой с баннером «Карапиалис, ты волшебный». |
| In 2000, the group also recorded a cover version of "The Locomotion" for the movie Thomas and the Magic Railroad. | В 2000 году группа также записала кавер-версию песни «The Locomotion» для фильма Томас и Волшебный железная дорога. |
| How about you, Magic Mike? | Что у тебя, Волшебный Майк? |
| Magic 8 Ball says "Ask again later." | Волшебный шар говорит: "Переспросите позже". |
| I go back to get the Magic Bag | А я пойду, верну Волшебный Мешок. |
| "TAKE THIS MAGIC COMB AND EMBROIDERED TOWEL AND RUN." | Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги. |
| [SINGING] Puff, the Magic Dragon Living by the tree | "Пафф, дракон волшебный, Жил под деревом..." |
| Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall? | Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене? |
| After service in Operation Magic Carpet, she was decommissioned in 1947, and sold for scrap in 1959. | После участия в операции "волшебный ковёр", он был выведен из эксплуатации в 1947 году и продан на металлолом в 1958 году. |
| Phoebe and Rachel, Hildy, and some band called the Starlight Magic Seven... who are available, by the way. | Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь. которая тоже свободна, кстати говоря. |
| You told the public that the one who can pull your Magic Sword out is your best love | Ты заявила во всеуслышание, что тот, кто сможет вытащить Волшебный Меч и есть твоя любовь. |
| Magic horn is mine, mine, mine. | Волшебный рог мой, мой, мой! |
| The Magic Bus Sport Development Programme seeks to promote, in India, the child's right to play, and gender equality through football, which has resulted in increasing school attendance. | Цель программы популяризации спорта «Волшебный автобус» состоит в поощрении в Индии права детей на игру и гендерного равенства на основе развития футбола, причем в результате осуществления этой программы повысились показатели посещаемости занятий в школах. |
| So the people that knew about our wedding before me were you Phoebe and Rachel, Hildy and apparently some band called Star Light Magic Seven who are available, by the way. | Так значит о нашей свадьбе раньше меня узнали ты Фиби, Рэйчел, Хильди... и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь которая тоже свободна, кстати говоря. |
| The culmination of Golden Goose and The Magic Swan, where the goose or swan causes other characters to stick to each other, is that the sight causes a princess to laugh for the first time, resulting, as in this story, in her marriage. | Кульминация сказок «Золотой гусь» и «Волшебный лебедь» состоит в том, что гусь или лебедь заставляют других персонажей прилипнуть друг к другу, что вызывает первый смех у принцессы, в результате чего она выходит замуж. |
| Or magic beans or something. | Или волшебный боб, или еще чего. |
| The magic potion? no magic potion! | Волшебный отвар, волшебный отвар... |
| It's magic, it's magic. | Но он волшебный, волшебный. |
| In fact, Roanoke became a city so quickly that it earned the nickname "Magic City". | При этом Роанок стал городом настолько быстро, что получил прозвище «Волшебный город» (Magic City). |
| See? A magic puppy. | Смотрите, волшебный щенок. |
| That's a magic carpet? | И это называется волшебный ковёр? |
| Rhino... magic pencil. | Носорог... Волшебный карандаш... |
| That's my magic reindeer. | Это мой волшебный олень. |
| Why is it a magic reindeer? | Почему этот олень волшебный? |