Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Волшебный

Примеры в контексте "Magic - Волшебный"

Примеры: Magic - Волшебный
Next, he goes hunting in the magic forest. Затем, он идёт на охоту в волшебный лес.
A magic axe that can turn into any weapon I want. Волшебный топор, превращающийся в любое оружие.
Hand me that green magic marker. Передай мне тот волшебный зелёный маркер.
It's not really the magic kingdom. На самом деле, это не волшебный замок.
His magic cape won't be so magic when the hidden pockets are stapled shut. Его волшебный плащ не будет таким волшебным, когда мы заделаем карманы.
Find the magic orb and bring it to us. Найди волшебный шар и принеси его нам.
Get us the magic orb so we can stop this brutality. Найди волшебный шар, чтобы мы могли остановить эту жестокость.
Books have given me a magic portal to connect with people of the past and the present. Книги дали мне волшебный портал для связи с людьми прошлого и настоящего.
First prize a magic night out with Adam Klaus. Первый приз - волшебный вечер с Адамом Клаусом.
Or in this case, a magic golden flower. Ну а в нашем случае - волшебный цветок.
You said it's a magic hammer. Ты говорила, что это волшебный молот.
Close your eyes, I want to show you a magic trick. Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк.
Just so it's fresh in your mind, this isn't a magic elixir. Это просто освежит твой разум, это - не волшебный эликсир.
The magic bean in exchange for our lives. Волшебный боб в обмен на наши жизни.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long. Волшебный фонтан течет без остановки вином, женщинами и... всем остальным... всю долгую ночь.
Santa lost his magic cystal and his health must have been deteriorating ever since. Санта потерял свой волшебный кристалл, и с тех пор его здоровье наверняка ухудшается.
Certainly not the magic kind with puppets and macho rock stars. Уж точно не тот волшебный с чудесными куклами и горячими рок-звездами.
Everybody's got a magic lever they want you to push. Как будто есть некий волшебный рычаг, который, по их желанию, можно нажать.
Why are you blowing our magic moment with Jeff? Почему ты рушишь наш волшебный момент с Джеффом?
Dad... may I go and look at Topper's magic pencil? Папа... можно я пойду посмотрю волшебный карандаш Топпера?
Magic phone, guys, magic phone. Волшебный телефон, ребятки, волшебный телефон.
LooK, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please. Послушайте, мне нужна ваша волшебная ручка, и ваш волшебный листок бумаги мне нужно чтобы вы выписали мне рецепт, пожалуйста.
I need, like, a magic box that makes people disappear, or a magic saw, or a wand, or... Мне нужен волшебный ящик, который заставляет людей исчезнуть, или волшебная пила, или палочка, или...
Pirates ship, magic castle for fairy fays and magic cars for boys and girls! Пиратский корабль, волшебный замок для фей и чудесные авто для мальчиков и девочек!
There's gifts from Uncle Kelbo we weren't supposed to open, but we did, Mom hates magic, there's a magic chicken, if you see waffles, don't ask where they came from, just enjoy them. Там подарки от дяди Келбо, мы не должны были открывать их, но мы это сделали, мама ненавидит волшебство, есть волшебный цыпленок, если ты видела вафли, не спрашивай откуда они, просто наслаждайся ими.