Английский - русский
Перевод слова Magic
Вариант перевода Волшебный

Примеры в контексте "Magic - Волшебный"

Примеры: Magic - Волшебный
But today was the magic day. Но сегодня был волшебный день.
I had a magic sword. У меня был волшебный меч
And there's magic in the air at Christmas. В это время воздух волшебный.
It's a magic list, right? Твой волшебный список, да?
He drank the magic potion. Он выпил волшебный эликсир.
So, the well was magic? Так, колодец был волшебный?
Victor is a magic lantern. Виктор - это волшебный фонарь.
It's my magic trunk. Ёто мой волшебный сундук.
But you're magic. Но ты же волшебный.
He's got a magic pencil? У него волшебный карандаш?
The hungry dog gives him a magic comb. Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
If you take me to her, I'll stick a magic bandage on you. Если отведёте, я дам вам волшебный пластырь.
Out of the millions in this city, we've cornered the magic, nutty percent. В многомиллионном городе мы сумели отыскать этот волшебный процент психов.
I'm reverse engineering wolowitz's magic trick. Моделирую волшебный трюк Воловитца в обратном порядке.
Let's go to that place of splendor in the grass... behold my magic wand, and tree your golden orbs. Узри мой волшебный жезл и яви моему взору свои златые полушария.
Once upon a time... in a land far, far away... there lived a magic boy named Marco. Однажды... в далекой-далекой стране жил волшебный мальчик по имени Марко.
The magic trifecta of sustainable debt and deficit ratios, a real depreciation, and restoration of growth looks unlikely to be achievable even with official financial support. Волшебный тройной выигрыш в виде достижения устойчивых величин долга и дефицита, реального обесценивания и восстановления экономического роста выглядит маловероятным даже при официальной финансовой поддержке.
Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря.
Only the light had to be made brighter by means of a mirror built in the magic lantern. Осталось только усилить яркость освещения с помощью зеркала, встроенного в волшебный фонарь.
When you learn your ABC, the magic world of books will open up before you and bring you lot of joy. Когда будешь знать весь алфавит, перед тобой откроется волшебный мир книг.
It's magic, you should've seen the first room they had me in at the HCF concert. Просто волшебный, ты не видел мою первую гримерку, в которую меня отправили на концерте для ФПГ.
Heir and Sigrlami had the son Svafrlami who forced the two dwarves Dvalin and Durin to forge the magic sword Tyrfing. У Хейд и Сирглами был сын по имени Свафрлами, который заставил гномов Двалина и Дурин выковать волшебный меч Тюрфинг.
You know, this is Nollywood, where the magic lives. Это же Нолливуд - волшебный мир».
It's not like we have a magic cell phone. I don't think Takizawa-kun saved the residents because he had the magic cell phone. У нас ведь нет никаких волшебных телефонов... что у него был волшебный телефон.
You know, this is Nollywood, where the magic lives. Это же Нолливуд - волшебный мир».