I think you're lying. |
Мне кажется, ты врешь. |
Why are you lying, jack? |
Почему ты врешь, Джек? |
We know you're lying. |
Мы знаем, что ты врешь. |
That means you're lying. |
Это означает ты врешь. |
Are you lying, Caroline? |
Ты врешь, Кэролайн? |
It means you're lying! |
Это значит, ты врешь! |
And then lying about it. |
А потом врешь об этом. |
When you're lying about something |
Когда ты врешь о чем-нибудь |
You're the one that's doing all the lying, not me. |
Это ты тут врешь, а не я. |
Because even when I know that you're lying, I still almost believe you. |
Потому что зная, что ты врешь, почти тебе верю. |
That you're lying and that lie is a block we can't get past. |
В том, что ты врешь, а мы из-за этой лжи топчемся на месте. |
If you're lying, it's for the lie. Otherwise, it's for telling the truth but not informing me of the fact. |
Если ты врешь, тогда получила за вранье, а если это правда, ты много на себя берешь. |
Because I promise you, if you are lying about this... and I believe you are... that you will be visiting that facility again quite soon. |
Обещаю, что если ты врешь, а я думаю ты врешь, - ты снова там побываешь. |
It means that you're lying about some aspect of your story. |
Это значит, что ты в чем-то врешь. |
You're lying now like you've been lying all along! |
Врешь сейчас как и все время! |
See? I can tell when you're lying and when you're telling the truth. |
Я всегда узнаю, врешь ли ты или говоришь мне правду! |
Lying's second nature to you. |
Врешь, как дышишь. |
THEN WHY ARE YOU LYING? |
Тогда зачем ты врешь? |
You have become a master of lying and conniving. |
Ты врешь уже не задумываясь. |
Secondly, I'm dating you, and I know when you're lying, and, third, there are, like, |
Во-вторых, я встречаюсь с тобой и знаю, когда ты врешь. |