| he's lying, man, because... look, somebody took the dagger out of the museum that night. | он врет, потому... слушайте, кто-то ведь похитил кинжал из музея тем вечером. |
| You think it's got something to do with Kallie, like maybe he's lying and he knows where she's at? | Думаете, это имеет отношение к Кэлли, думаете, он знает, где она, и врет? |
| After you told me you saw him, you know, when he was supposed to be in Vermont, I got panicked he was lying, so I went to see if he was there, which he wasn't. | После того, как ты сказала что видела его, когда он должен был быть в Вермонте, я заподозрила, что он врет и пошла удостоверится, но его там не было. |
| Well, because if Vanessa is lying and it isn't true, then I'm a horrible friend for believing her, but if it is true, then they're horrible friends for not telling me. | Ну, потому что если Ванесса врет и это не правда, тогда я ужасный друг, раз поверила ей, но если это правда, то они ужасные друзья, раз не сказали мне. |
| He just admitted he wasn't in st. Louis in front of his wife, and you think he's lying when she's not even in here? | Он всего-лишь признался жене, что он не был в больнице святого Луиса и вы думаете, что он врет когда ее здесь нет? |
| Well, since he lied about this, who knows what else he's lying about? | Ну, раз он соврал об этом, кто знает, о чем еще он врет? |
| What, she's an actress, she's on stage, she dressed provocatively, that means she's automatically lying? | Что, то, что она актриса, играет на сцене, была провокативно одета, это автоматически означает, что она врет? |
| You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all | Знаешь, я могу доверять цинику и ловкачу, но я не могу доверять лицемеру, потому что лицемер не знает, когда врет, а это самый опасный лжец из всех. |
| HE'S TOTALLY LYING. TELL HIM, JENNY. | Он же врет, скажи им, Дженни! |
| Not that Don's lying. | Я не имею ввиду, что Дон врет. |
| Unless he isn't lying. | Если, конечно, он не не врет. |
| Baby, she's lying! | Малыш, она врет! |
| One of them's lying. | Один из них врет. |
| He's lying, dude. | Чувак, он врет. |
| So she's lying? | Значит, она врет? |
| He's-he's lying. | Он... он врет. |
| She's lying about me. | А теперь врет обо мне. |
| Obviously, this woman is lying. | Очевидно, эта женщина врет. |
| What's Pastor Mike lying about? | О чем врет пастор Майк? |
| Well, somebody's lying. | Ну, кто-то очевидно врет. |
| Now she's lying about it. | Теперь она врет об этом. |
| She's lying, isn't she? | Она же врет, да? |
| He's lying about that too. | Он врет об этом тоже. |
| He's probably lying. | Хотя, возможно, он врет. |
| He's totally lying. | Он же врет, скажи им, Дженни! |