Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Везет

Примеры в контексте "Lucky - Везет"

Примеры: Lucky - Везет
No way, I'm never lucky. Мне никогда не везет.
And some people are lucky. А третьим просто везет.
Some people aren't that lucky. Но некоторым не так везет.
I think you get lucky. Думаю, тебе везет.
Aren't you feeling lucky? Разве вам сегодня не везет?
Boy, this is your lucky room. Парни, а вам везет.
You guys are so lucky. Вам, парням так везет...
This is where you get lucky. И вот тут тебе везет.
But lucky in love. ато везет в любви.
Guess I'm lucky there's a paramedic in the building. Мне везет, что тут у нас парамедик.
We're all lucky if we get a civil word out of you. С этим вообще редко кому везет.
It's our lucky night. Нам сегодня везет. Вот.
You're so lucky, Kiyoko! как же тебе везет!
Still, lucky me. Гм. Тебе везет.
Unfortunately, the lucky never realize they are lucky until it's too late. Люди, к сожалению, слишком поздно осознают, что им везет.
The unlucky are nothing more than a frame of reference for the lucky, Mr. Fisher. Невезучие лишь показывают везучим, что им везет, мистер Фишер.
He's this shallow, skirt- chasing egomaniac who's probably more lucky than good. Он мелочь, женофоб какой-то, которому не так хорош, ему просто везет.
The same car does not get as lucky when it passes through the same switch upon a return trip, as the front bogie derails. На обратном пути, по мере возвращения от Южной, вагону 58 везет несколько меньше. В точке проведения ремонтных работ, на стрелке, происходит сход первой тележки с рельс.
However, if you can unmount the partition while still in Linux you are lucky, you don't need to do what follows. Если в вашем случае можно отмонтировать выбранный раздел, оставаясь в Linux, вам везет и нет необходимости делать то, что описано ниже.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! [Великие 4-ые соревнования по еде] Нам вправду везет после прибытия в Эдо.
On the road to Shambala everyone is lucky, everyone is so kind on the road to shambala [На дороге в Шамбалу] [всем везет] [все очень добры]
Lucky you, Harrison. Везет тебе, Харрисон.
I'm really irritated by this, but you're still lucky. Но тебе, девочка, пока везет.
Seems like those that need the least always get lucky. Похоже, везет тем, кому и так хорошо.