Английский - русский
Перевод слова Luanda
Вариант перевода Луанде

Примеры в контексте "Luanda - Луанде"

Примеры: Luanda - Луанде
Those discussions, including with President dos Santos, took place in Luanda from 18 January to 1 February 2003. Эти консультации, в том числе с Президентом душ Сантушем, проходили в Луанде с 18 января по 1 февраля 2003 года.
Done at Luanda on 14 February 2003. Совершено в Луанде 14 февраля 2003 года
Meeting at the Ministerial Level in Luanda, Angola with MONUC Встреча на уровне министров в Луанде, Ангола, с МООНДРК
A ministerial-level meeting in Luanda planned for 14 February was expected to discuss modalities of implementation of the Ituri Pacification Commission. Совещание на уровне министров в Луанде, как ожидалось, должно быть проведено 14 февраля для определения порядка создания комиссии по установлению мира в Итури.
In February 2011, the Group requested meetings with the Government of Angola in Luanda, but did not receive a reply to its letter. В феврале 2011 года Группа запросила правительство Анголы о встрече в Луанде, однако ответа на свое письмо она не получила.
The Rio Group welcomed the establishment of a United Nations Information Centre in Luanda, which would make an invaluable contribution to meeting the needs of Portuguese-speaking countries in Africa. Группа Рио приветствует создание информационного центра Организации Объединенных Наций в Луанде, который внесет неоценимый вклад в дело удовлетворения потребностей португалоязычных стран Африки.
His delegation welcomed the announcement that a United Nations information centre was to be established in Luanda, Angola, for Portuguese-speaking African countries. Делегация Буркина-Фасо приветствует грядущее создание информационного центра Организации Объединенных Наций в Луанде, Ангола, для португалоговорящих африканских стран.
The closure of the International Committee of the Red Cross office in Luanda was a sign of the irreversibility of the peace process and of reconciliation. Закрытие отделения Международного комитета Красного Креста в Луанде стало свидетельством необратимости мирного процесса и примирения.
In Angola, the International Bar Association's Human Rights Institute organized training courses for judges, magistrates, prosecutors and lawyers in Luanda. В Анголе Институт по правам человека Международной ассоциации юристов организовал в Луанде курсы профессиональной подготовки для судей, магистратов, прокуроров и юристов.
Accordingly, following the Ministerial Meeting held in Luanda on 18 and 19 June 2007, States members of the zone are creating conditions for the aforementioned revitalization. Соответственно, после совещания министров, проведенного в Луанде 18 и 19 июня 2007 года, государства-члены зоны занимаются созданием условий для вышеупомянутого возрождения.
Luanda, the largest centre of population, has 30 colleges and the other provinces have two to three on average. В наиболее густонаселенной Луанде находится 30 училищ, в остальных провинциях в среднем по 2-3 училища.
a national Training Course held in Luanda, Angola, 16-20 May 2011. на национальном учебном курсе в Луанде, Ангола, 16 - 20 мая 2011 года.
(a) Mission headquarters at Luanda ($25,000); а) штаб-квартира Миссии в Луанде (25000 долл. США);
Furthermore, enhanced mobile investigative units that can visit problem areas on short notice have been established in Luanda and in the six regional headquarters. Более того, в Луанде и шести региональных штабах были созданы укрепленные мобильные следственные группы, которые в случае возникновения проблем способны сразу же выехать в соответствующие районы.
A small unit of United Nations observers continues to monitor the human rights situation in Luanda and several key provinces, focusing primarily on training and civic education projects. Небольшая группа наблюдателей Организации Объединенных Наций продолжает осуществлять наблюдение за положением в области прав человека в Луанде и в ряде ключевых провинций, уделяя особое внимание проектам в области подготовки кадров и гражданского образования.
The observers recognize that questions have been raised concerning the duties the generals will exercise and their personal security within Luanda. Государства-наблюдатели признают тот факт, что до сих пор сохраняются вопросы относительно тех обязанностей, которые будут выполнять генералы, а также проблем их личной безопасности в Луанде.
Official diamond buying offices in Luanda have been abolished in order to gain better control of the diamond trading circuits in Angola and identify smugglers. Официальные пункты по закупке алмазов в Луанде ликвидированы, с тем чтобы можно было осуществлять более жесткий контроль за сетями торговли алмазами в Анголе и устанавливать личность контрабандистов.
The Tripartite Summit of Angola, Namibia and Zambia, held on 10 February 2001 in Luanda, is also a commendable initiative by President José Eduardo dos Santos. Встреча на высшем уровне трех стран Анголы, Намибии и Замбии, которая состоялась 10 февраля 2001 года в Луанде, также является достойной высокой оценки инициативой президента Жозе Эдуарду душ Сантуша.
More than 60 participants from various ministries, national agencies and academic institutions had attended the workshop, held in Luanda from 16 to 20 May 2011. Он состоялся в Луанде 16 - 20 мая 2011 года, и в нем приняло участие более 60 человек из различных министерств, национальных учреждений и академических заведений.
In July 2008, a training session for 14 Portuguese-speaking port trainers from Angola, Cape Verde, and Guinea-Bissau was organized in Luanda. В июле 2008 года в Луанде было организовано учебное совещание для 14 португалоязычных инструкторов, занимающихся подготовкой кадров в области портового хозяйства, из Анголы, Кабо-Верде и Гвинеи-Бисау.
South Africa supported the decision to establish a United Nations information centre in Luanda to serve Portuguese-speaking African countries and hoped that it would soon become operational. Южная Африка поддерживает решение о создании информационного центра Организации Объединенных Наций в Луанде для обслуживания португалоязычных стран Африки и надеется, что в скором времени Центр приступит к работе.
Following a tripartite meeting held in Luanda, on 24 and 25 October 2011, between the Democratic Republic of the Congo, Angola and UNHCR, the three parties agreed to launch repatriation operations on 4 November. После состоявшегося 24 и 25 октября в Луанде трехстороннего совещания между представителями Демократической Республики Конго, Анголы и УВКБ эти три стороны договорились начать 4 ноября операции по репатриации.
Against the background of the new dynamic generated by the FDLR voluntary disarmament process, ministers of foreign affairs and defence of States members ICGLR and SADC held a joint ministerial meeting in Luanda on 2 July. С учетом новой динамики, начало которой положил процесс добровольного разоружения ДСОР, министры иностранных дел и обороны МКРВО и САДК провели 2 июля совместное совещание в Луанде.
A regional ministerial consultation on the brief is scheduled to be held in Luanda in late 2014, with the participation of Governments and private sector stakeholders. В связи с этим докладом в конце 2014 года в Луанде будет организована региональная консультация на уровне министров с участием представителей правительств и частного сектора.
UNESCO organized the Pan-African Forum entitled "Sources and resources for a culture of peace" together with the African Union and the Government of Angola in Luanda, from 26 to 28 March 2013. Совместно с Африканским союзом и правительством Анголы ЮНЕСКО организовала в Луанде 26 - 28 марта 2013 года Панафриканский форум на тему «Источники и ресурсы культуры мира».