Английский - русский
Перевод слова Luanda

Перевод luanda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луанде (примеров 466)
AWO in 2000 created in Luanda the Shelter House for women victims of violence. В 2000 году ОЖА открыла в Луанде "Дом защиты женщин - жертв насилия".
Only 3 out of 18 provinces did not contain UNITA troops - Luanda, Namibe, Cabinda. Контингент УНИТА не находился лишь в З из 18 провинций, а именно в Луанде, Намибе и Кабинде.
The closure of the International Committee of the Red Cross office in Luanda was a sign of the irreversibility of the peace process and of reconciliation. Закрытие отделения Международного комитета Красного Креста в Луанде стало свидетельством необратимости мирного процесса и примирения.
In that connection, in September 2005 the Republic of Angola hosted in Luanda the meeting of the Regional Preparatory Committee of the Conference on the Great Lakes region. В этой связи Республика Ангола провела в Луанде в сентябре 2005 года совещание Регионального подготовительного комитета Конференции по району Великих озер.
Staff members are posted in four duty stations in 2005: headquarters in Turin, Italy; the Liaison Office in Rome; the Field Office in Luanda; and the Field Office in Maputo. Сотрудники работали в четырех местах службы в 2005 году: в штаб-квартире в Турине, Италия; в бюро по связям в Риме; отделении в Луанде и отделении в Мапуту.
Больше примеров...
Луанду (примеров 121)
Approximately 40 additional military and police observers were expected to arrive in Luanda shortly. Ожидается, что в ближайшее время в Луанду прибудут еще 40 военных и полицейских наблюдателей.
At that meeting it was confirmed that Mr. Savimbi had accepted an invitation from President Mandela to visit South Africa. On 5 July, President Chiluba paid a visit to Luanda for talks with President dos Santos. На этом совещании было подтверждено, что г-н Савимби принял предложение президента Манделы посетить Южную Африку. 5 июля президент Чилуба нанес визит в Луанду для переговоров с президентом душ Сантушем.
On the following day, Mr. Brahimi met in Andulo with the UNITA leader, Mr. Jonas Savimbi, who reiterated his commitment to the peace process and promised to send back to Luanda the head of the UNITA delegation to the Joint Commission. На следующий день г-н Брахими встретился в Андуло с лидером УНИТА г-ном Жонасом Савимби, который вновь заявил о своей приверженности мирному процессу и пообещал вернуть в Луанду руководителя делегации УНИТА в Совместной комиссии.
Furthermore, by the end of the visit, the UNITA deputies arrived in Luanda to take up their seats in the National Assembly and the National Congress voted on the new status of the leader of UNITA as the President of the largest opposition party. Кроме того, к концу его визита депутаты УНИТА прибыли в Луанду, с тем чтобы занять свои места в Национальной ассамблее, а Национальный конгресс утвердил новый статус руководителя УНИТА как председателя крупнейшей оппозиционной партии.
Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could accelerate the process of peace and national reconciliation, and urges the UNITA leadership to move to Luanda, as agreed upon in the Lusaka Protocol; вновь заявляет о своей убежденности в том, что встреча между президентом Республики Ангола и руководителем УНИТА могла бы способствовать ускорению процесса достижения мира и национального примирения, и настоятельно призывает руководство УНИТА переехать в Луанду, как это согласовано в Лусакском протоколе;
Больше примеров...
Луанды (примеров 93)
As indicated in paragraph 31 above, the recorded expenditure includes the amount of $1,116,600 for the provision of water to all premises in the Luanda area. Как указывается в пункте 31 выше, учтенные расходы включают сумму в размере 1116600 долл. США на водоснабжение всех помещений в районе Луанды.
A sabotage of this nature carried out in the Luanda area is likely to be the result of the action of the clandestine services. Диверсия такого рода, совершенная в районе Луанды, видимо, была проведена Службой тайной разведки.
We invite the Government of Angola to do everything in its power to facilitate investigations done on the ground by its staff, including with respect to the need for prior notification to travel outside Luanda. Мы призываем правительство Анголы сделать все, что в его силах для оказания содействия расследованиям, проводимым на местах сотрудниками этого Отдела, в том числе, в том что касается необходимости предварительного уведомления о поездках за пределы Луанды.
That survey found an overall rate of participation of 38% in five of the major Angolan cities, and 35% in Luanda. Это обследование позволило определить общий коэффициент участия, равный 38 процентам для пяти крупнейших ангольских городов и равный 35 процентам - для Луанды.
A 5 May attack against Caxito, the capital of Bengo province, located 60 kilometres from Luanda, caused the temporary displacement of between 50,000 and 70,000 people in the direction of Luanda. В результате происшедшего 5 мая на столицу провинции Бенго город Кахито, расположенный в 60 километрах от Луанды, нападения от 50000 до 70000 человек были вынуждены временно покинуть свое жилье и двинуться в направлении Луанды.
Больше примеров...
Луанда (примеров 85)
Ministry of Justice, Luanda, Republic of Angola Министерство юстиции, Луанда, Республика Ангола;
The provinces of Bengo, Benguela, Cunene, Cuanza Sul, Luanda, Huila and Namibe have benefited from assistance in this sector. В рамках этого сектора помощь была оказана провинциям Бенго, Бенгела, Кунене, Южная Кванза, Луанда, Уила и Намибе.
CIVPOL also verified and monitored the quartering of the rapid reaction police, which has so far been conducted in the cities of Luanda, Huambo and Uige. СИВПОЛ также осуществлял контроль и наблюдение за расквартированием полицейских сил быстрого реагирования, которое до настоящего времени проводилась в городах Луанда, Уамбо и Уиже.
The club was founded as Sport Luanda e Benfica and later renamed to Saneamento Rangol. Клуб был основан с названием «Спорт Луанда Бенфика», но позже был переименован в «Санеаменто Рангол».
From July onwards, hundreds of families were forcibly evicted and had their homes demolished by the Jardim do Éden (Garden of Eden) construction company in the neighbourhood of Iraque in Luanda. Начиная с июля, сотни семей в районе Ираке (Луанда) были насильственно выселены, а их дома были разрушены строительной компанией «Жардим ду Эден» («Эдемский Сад»).
Больше примеров...
Луандского (примеров 8)
Their Excellencies reaffirmed their commitment to the implementation of the Luanda Accord. Их Превосходительства вновь подтвердили свою приверженность осуществлению Луандского соглашения.
The way forward for Ituri is through the implementation of Luanda Agreement that provides for the Pacification Commission. Прогресс в Итури может быть достигнут посредством осуществления Луандского соглашения, предусматривающего создание Комиссии по примирению.
Request the Chair to give priority to conducting a meeting with either the national focal points or the Permanent Committee of the Zone within 90 days of the adoption of the Luanda Plan of Action to develop the activities, modalities, and schedules for its implementation. З. просить Председателя уделить первоочередное внимание проведению совещания национальных координаторов или заседания Постоянного комитета Зоны в течение 90 дней с даты принятия Луандского плана действий в целях разработки мер, процедур и графика его осуществления.
The first resulted in the provision of a better definition of the ad hoc working groups in the light of the Luanda Plan of Action by assigning the working groups to sectors. Первое из них привело к выработке лучшего определения специальных рабочих групп с учетом Луандского плана действий путем закрепления рабочих групп за секторами.
They resulted in the signing, on 7 September 2002, of the Luanda peace agreement under which Uganda agreed to the unconditional withdrawal of its troops from occupied Congolese territory. Они привели к подписанию 7 сентября 2002 года Луандского мирного соглашения, благодаря которому Уганда обязалась без каких бы то ни было условий вывести свои войска с оккупированной территории ДРК.
Больше примеров...
Луандийского (примеров 7)
General Alberto Kanjongo Pongolola, to be Commander of the Luanda district; генерала Алберту Каньёнгу Понгололы на пост командующего войсками Луандийского округа;
UPC has also been used by other forces interested in undermining the Lusaka and Luanda agreements on the Democratic Republic of the Congo and to threaten the security of Uganda. СКП также использовался другими силами, заинтересованными в подрыве Лусакского и Луандийского соглашений по Демократической Республике Конго и в создании угрозы для безопасности Уганды.
Furthermore, it requests relevant organs and bodies of the United Nations system and invites relevant partners, including the international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action. Кроме того, он просит соответствующие органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций и предлагает соответствующим партнерам, в том числе международным финансовым учреждениям, оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению Луандийского плана действий.
(b) Raising the question of secret air-dropping of arms contrary to the spirit of the Lusaka and Luanda agreements with relevant regional leaders and the signatories of the Lusaka Agreement; Ь) она обсудила вопрос о тайных поставках оружия по воздуху вопреки духу Лусакского и Луандийского соглашений с соответствующими региональными руководителями и с участниками Лусакского соглашения;
Welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Final Declaration as well as the Luanda Plan of Action; приветствует проведение шестого совещания министров государств-членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской заключительной декларации, а также Луандийского плана действий;
Больше примеров...
Луандой (примеров 12)
Additional costs were incurred for travel of staff between Luanda and Lusaka, in respect of peace conference meetings. Дополнительные средства были затрачены на поездки персонала между Луандой и Лусакой в связи с работой мирной конференции.
The aircraft will be utilized for the transport of cargo and personnel between Luanda and South Africa as well as for medical and casualty evacuation purposes. Этот самолет будет использоваться для транспортировки грузов и персонала между Луандой и Южной Африкой, а также для целей медицинской эвакуации и перевозки раненых.
There were reports that a UNITA battalion had infiltrated the area of Porto Amboim and had laid ambushes along the road connecting that city with Luanda. Поступили сообщения о том, что батальон УНИТА проник в район Порту-Амбоин и устраивает засады вдоль дороги, соединяющей этот город с Луандой.
To enable and facilitate the movement of personnel and equipment throughout the country, the services of a commercial mine-clearance company will be required to clear mines from approximately 5,880 kilometres of roads which are considered the main supply routes between and among Luanda and the major regional areas. Для организации передвижения персонала и перемещения оборудования по территории страны и для содействия ему потребуется воспользоваться услугами коммерческой саперной компании для разминирования примерно 5880 км дорог, которые считаются главными линиями осуществления снабжения между Луандой и основными региональными областями.
Due to the distance between Luanda and Elmina, the capital of the Dutch Gold Coast, a separate administration for "Africa South" was established at Luanda during the period of the Dutch occupation. В связи со значительным расстоянием между Эльминой и Луандой, местоположение колониальной особой администрации Нидерландского Золотого Берега («Юга Африки») во время оккупации Анголы было перенесено в Луанду.
Больше примеров...
Луандийской (примеров 7)
However, with reference to the Luanda Declaration, the United Kingdom reiterates its well-known position on the sovereignty of the Falkland Islands. Однако в связи с упоминанием Луандийской декларации Соединенное Королевство подтверждает свою хорошо известную позицию в отношении суверенитета над Фолклендскими островами.
Action by UPC since the Luanda meeting of 14 February 2003 Деятельность СКП после Луандийской встречи 14 февраля 2003 года
The draft resolution welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Declaration and Plan of Action. Проект резолюции приветствует проведение шестого совещания государств-членов зоны на уровне министров и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской декларации и плана действий.
Immediately after the Luanda meeting, UPC issued a statement condemning MONUC and the United Nations for being partial, Uganda for being against pacification and the Kinshasa Government for continuing war in Ituri. Сразу же после Луандийской встречи СКП выступил с заявлением, в котором осудил МООНДРК и Организацию Объединенных Наций за проявленную ими пристрастность, Уганду - за выступления против установления мира и правительство в Киншасе - за продолжение войны в Итури.
Welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Final Declaration as well as the Luanda Plan of Action; приветствует проведение шестого совещания министров государств-членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской заключительной декларации, а также Луандийского плана действий;
Больше примеров...
Луандской (примеров 7)
Through its capacity-building activities, the Division has assisted a number of States members of the zone to further the goals set forth in the Luanda Final Declaration and Plan of Action. В рамках своих мероприятий по укреплению потенциала Отдел оказал помощь ряду государств-членов зоны для содействия достижению целей, установленных в Луандской заключительной декларации и Плане действий.
Ensure that the Luanda Declaration and Plan of Action are presented to all relevant international and regional organizations and agencies, particularly the United Nations General Assembly; обеспечить представление Луандской декларации и Плана действий во всех компетентных международных и региональных организациях и учреждениях, в частности в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
Maintain a documentation and database facility for all Zone countries to access in pursuance of the objectives of the Luanda Declaration and Plan of Action. вести архив документации и базы данных, к которым должны иметь доступ все страны Зоны в интересах достижения целей Луандской декларации и Плана действий.
Welcoming the conclusions and recommendations of the three Workshops of the Zone, held in 2007, within the framework of the "Luanda Initiative"; приветствуя выводы и рекомендации трех семинаров Зоны, проведенных в 2007 году в рамках «Луандской инициативы»;
The Luanda Initiative was also instrumental in assisting member States to reach a platform for action based on the Luanda Final Declaration and Plan of Action, adopted at the sixth Ministerial Meeting. Луандская инициатива сыграла также важную роль в оказании государствам-членам содействия в выработке платформы действий на основе Луандской заключительной декларации и Плана действий, принятой на шестом совещании министров.
Больше примеров...
Луандским (примеров 2)
It was committed to complete withdrawal, under the Lusaka and Luanda agreements. Она придерживается обязательства завершить вывод в соответствии с Лусакским и Луандским соглашениями.
In line with the Luanda Plan of Action, IMO promotes a multi-agency, whole-of-government approach to maritime security and maritime law enforcement issues in States throughout the region. В соответствии с Луандским планом действий, ИМО содействует разработке многоведомственного, общеправительственного подхода к решению вопросов в области морской безопасности и морского права в государствах всего региона.
Больше примеров...
Луандском (примеров 2)
The Luanda Plan of Action highlights the need for capacity-building in customs and law enforcement agencies in the pursuit of crime prevention and the combating of illicit activities, including illegal, unreported and unregulated fishing as well as piracy and armed robbery against ships. В Луандском плане действий указывается на необходимость укрепления потенциала таможенных и правоохранительных органов в области предотвращения преступности и борьбы с незаконными действиями, включая незаконное, несообщаемое и нерегулируемое рыболовство, а также акты пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов.
The Luanda Plan of Action calls for Governments to "further develop transportation and communication within the zone in order to facilitate greater contact, promote trade and enhance tourism among the Member States of the zone". В Луандском плане действий к правительствам обращается призыв «продолжать развивать транспорт и связь на территории Зоны в целях облегчения контактов между людьми и развития сотрудничества в области торговли и туризма между государствами-членами Зоны».
Больше примеров...
Луандийском (примеров 3)
The Special Representative of the Secretary-General has undertaken to establish the Ituri Pacification Commission, as envisaged in the Luanda Accord of 6 September 2002. Специальный представитель Генерального секретаря проводит работу, направленную на создание комиссии по установлению мира в Итури, как это предусмотрено в Луандийском соглашении от 6 ноября 2002 года.
Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Luanda Final Declaration and the Luanda Plan of Action; призывает государства сотрудничать в содействии достижению целей мира и сотрудничества, поставленных в резолюции 41/11 и вновь подтвержденных в Луандийской заключительной декларации и Луандийском плане действий;
In October at least 17 families were forcibly evicted and had their homes demolished by the Jardim do Éden (Garden of Eden) construction company in the Luanda neighbourhood of Iraque. В октябре в луандийском квартале Ирак строительная компания «Райский сад» принудительно выселила не менее 17 семей, а их дома снесла.
Больше примеров...