Английский - русский
Перевод слова Luanda

Перевод luanda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луанде (примеров 466)
UNAVEM premises at Luanda are currently supplied with water under contractual arrangement. Помещения КМООНА в Луанде в настоящее время обеспечиваются водой на контрактной основе.
(a) Mission headquarters at Luanda ($25,000); а) штаб-квартира Миссии в Луанде (25000 долл. США);
Many from the second generation can today in fact be found in Luanda as UNITA parliamentarians who have denounced the use of armed force, or who have been integrated into the Angolan armed forces. Многие члены этого второго поколения сегодня даже находятся в Луанде и работают в качестве членов парламента от УНИТА, отказавшихся от применения вооруженной силы, а другие представители этой группы были интегрированы в состав Ангольских вооруженных сил.
The aforementioned workshops constituted the preparatory process of the sixth Ministerial Meeting, held in Luanda on 18 and 19 June 2007, and created the necessary conditions to launch the zone's revitalization process. З. Вышеупомянутые семинары-практикумы явились подготовительным процессом к шестому совещанию министров, состоявшемуся в Луанде 18 и 19 июня 2007 года, и создали необходимые условия для начала процесса возрождения зоны.
UNAVEM headquarters at Luanda (Villa Espia), 19 houses at $3,100 per month per unit ($706,800); штаб-квартиры КМООНА в Луанде ("Вилья-Эспиа"), 19 зданий из расчета 3100 долл. США за одно здание в месяц (706800 долл. США);
Больше примеров...
Луанду (примеров 121)
During that period, 621 UNAVEM staff members, most of whom were military observers, had been sent to Luanda for subsequent deployment in the field. За этот период 621 сотрудник КМООНА, большую часть которых составляли военные наблюдатели, был направлен в Луанду для последующего размещения на местах.
We look forward in particular to Mr. Gambari's next visit to Luanda later in the year, and we hope he will have a warm, fruitful and open-minded reception. Мы с нетерпением ожидаем, в частности, следующего визита г-на Гамбари в Луанду в этом году и надеемся, что его будет ожидать теплый, плодотворный и конструктивный прием.
In view of resolution 864 (1993) and of the above-mentioned letter and note verbale, licences for export of such material to Angola are granted by the Austrian Ministry of Economic Affairs for export only via Luanda, Malongo and Cabinda. С учетом резолюции 864 (1993) и вышеупомянутых письма и вербальной ноты лицензии на экспорт таких товаров в Анголу предоставляются австрийским министерством экономики только через Луанду, Малонго и Кабинду.
I arrived in Luanda on 22 March and held consultations with my Special Representative, Prime Minister Van-Dunem and Foreign Minister de Moura, as well as with the representatives of the three observer States and the heads of the Government and UNITA delegations to the Joint Commission. Я прибыл в Луанду 22 марта и провел консультации с моим Специальным представителем, премьер-министром Ван-Дунемом и министром иностранных дел де Моурой, а также с представителями трех государств-наблюдателей и руководителями делегаций правительства и УНИТА в Совместной комиссии.
On 31 December, TAP Air Portugal began its Linha Aérea Imperial, a twelve-stop colonial service including Luanda, Angola and Lourenço Marques (now Maputo), Mozambique. 31 декабря 1946 г. был открыт Linha Aérea Imperial, перелёт с 12 промежуточными посадками, включая Луанду, Ангола и Лоренсу-Маркиш (сегодня Мапуту), Мозамбик.
Больше примеров...
Луанды (примеров 93)
UNHCR will only be in a position to carry out its protection monitoring functions through ad hoc interventions out of Luanda. УВКБ ООН сможет выполнять из Луанды лишь свои функции по наблюдению за обеспечением защиты с помощью специальных разовых мероприятий.
Forty-five thousand families will benefit per province, except in Luanda, where the number is 50,000 because of its high demographic density (over 4,000,000 inhabitants). Бенефициарами программы станут 45000 семей в каждой провинции за исключением Луанды, где число бенефициаров в силу более высокой плотности населения (свыше 4 млн. жителей) составит 50000 семей.
He emphasized that this initiative of the Minister of National Defence contravened the latest United Nations resolution and, moreover, was at odds with his own role as facilitator between the Luanda Government and UNITA. Он особо заявил, что эта инициатива министра национальной обороны противоречила последней резолюции Организации Объединенных Наций и, кроме того, шла вразрез с его ролью посредника между правительством Луанды и УНИТА.
Subsequently, the new group, which calls itself the Renovation Committee of UNITA, appointed a new head of the UNITA delegation to the Joint Commission to replace Mr. Samakuva, who has reportedly left Luanda for Lisbon. Впоследствии эта новая группа, называющая себя Комитетом обновления УНИТА, назначила нового руководителя делегации УНИТА в Совместной комиссии взамен г-на Самакувы, который, как сообщается, отбыл из Луанды в Лиссабон.
However, Dutch authorities came to realize that they could not monopolize the slave trade from Angola just by holding Luanda and a few nearby places, and moreover, the Portuguese sent several relief expeditions to Massangano from Brazil. Однако, голландские власти пришли к выводу, что им не под силу монополизировать работорговлю в Анголе, только вывозя рабов из Луанды и других близлежащих населённых пунктов, и тем более, что португальцы отправили в Массангану подкрепление из Бразилии.
Больше примеров...
Луанда (примеров 85)
An FDC officer interviewed by the Group stated that Gen. Luanda had regularly brought 5 to 10 boxes of AK-47 ammunition from Goma to resupply FDC. Опрошенный Группой офицер ФОК заявил, что генерал Луанда регулярно привозил из Гомы 5-10 ящиков с патронами для АК-47 для пополнения запасов ФОК.
The first case concerned Mr. Silva Alves Kamulingue, who was allegedly abducted on 27 May 2012, by members of a pro-Government militia known as the "Kaenches", near a hotel on Avenida de Portugal, Luanda. Первый случай касался г-на Сильва Алвеша Камулингу, который, как утверждается, был похищен 27 мая 2012 года представителями проправительственной группы ополченцев, известной как "Каэнчес" около отеля на улице Авенида де Португал в городе Луанда.
It is alleged that Kamulete Ngabo and Byamungu Baroki died and Luanda Kibabo required the amputation of one hand as a result of this treatment. В результате Камулет Нгабо и Биамунгу Бароки скончались, а у Луанда Кибабо была ампутирована рука.
It should nonetheless be pointed out that Luanda is the province where the poor are most highly concentrated owing to the high population density. Надо заметить, что в провинции Луанда сконцентрировано больше всего малообеспечепнных граждан, что объясняется высокой плотностью населения.
The deployment in January 2009 of the 25th FARDC Brigade in the area of the Waloa Luanda Groupment, where FDLR had settled since 1996, prompted FDLR to withdraw to the slopes of Mount Shalio, situated 20 km south-west of Busurungi. Развертывание в январе 2009 года 25-й бригады ВСДРК в районе Валоа Луанда, где с 1996 года обосновались отряды ДСОР, вынудило боевиков отойти на склоны горы Шалио в 20 км к юго-западу от Бусуринги.
Больше примеров...
Луандского (примеров 8)
Their Excellencies reaffirmed their commitment to the implementation of the Luanda Accord. Их Превосходительства вновь подтвердили свою приверженность осуществлению Луандского соглашения.
The way forward for Ituri is through the implementation of Luanda Agreement that provides for the Pacification Commission. Прогресс в Итури может быть достигнут посредством осуществления Луандского соглашения, предусматривающего создание Комиссии по примирению.
Of the network of 63 United Nations information centres around the world, the 8 situated in the South Atlantic region carried out varied activities in support of the Luanda Plan of Action. Из всей сети в 63 информационных центра Организации Объединенных Наций по всему миру 8 центров, расположенных в регионе Южной Атлантики, осуществляли различные мероприятия в поддержку Луандского плана действий.
The first resulted in the provision of a better definition of the ad hoc working groups in the light of the Luanda Plan of Action by assigning the working groups to sectors. Первое из них привело к выработке лучшего определения специальных рабочих групп с учетом Луандского плана действий путем закрепления рабочих групп за секторами.
They resulted in the signing, on 7 September 2002, of the Luanda peace agreement under which Uganda agreed to the unconditional withdrawal of its troops from occupied Congolese territory. Они привели к подписанию 7 сентября 2002 года Луандского мирного соглашения, благодаря которому Уганда обязалась без каких бы то ни было условий вывести свои войска с оккупированной территории ДРК.
Больше примеров...
Луандийского (примеров 7)
General Alberto Kanjongo Pongolola, to be Commander of the Luanda district; генерала Алберту Каньёнгу Понгололы на пост командующего войсками Луандийского округа;
Furthermore, it requests relevant organs and bodies of the United Nations system and invites relevant partners, including the international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action. Кроме того, он просит соответствующие органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций и предлагает соответствующим партнерам, в том числе международным финансовым учреждениям, оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению Луандийского плана действий.
(b) Raising the question of secret air-dropping of arms contrary to the spirit of the Lusaka and Luanda agreements with relevant regional leaders and the signatories of the Lusaka Agreement; Ь) она обсудила вопрос о тайных поставках оружия по воздуху вопреки духу Лусакского и Луандийского соглашений с соответствующими региональными руководителями и с участниками Лусакского соглашения;
The zone of peace has made strides in implementing the Luanda Plan of Action with the holding, also in Luanda, of a meeting of national focal points of the zone on 15 and 16 April 2008. Участники зоны мира добились прогресса в осуществлении Луандийского плана действий, проведя также в Луанде 15 и 16 апреля 2008 года совещание национальных координаторов зоны.
Welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Final Declaration as well as the Luanda Plan of Action; приветствует проведение шестого совещания министров государств-членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской заключительной декларации, а также Луандийского плана действий;
Больше примеров...
Луандой (примеров 12)
By August, the MPLA had control of 11 of the 15 provincial capitals, including Cabinda and Luanda. К августу МПЛА имел контроль над 11 из 15 столиц провинций, в том числе Кабиндой и Луандой.
MONUA maintained only a few operational personnel whose activities were currently limited to Luanda. МНООНА сохраняла лишь небольшое число оперативных сотрудников, деятельность которых в настоящее время была ограничена Луандой.
The aircraft will be utilized for the transport of cargo and personnel between Luanda and South Africa as well as for medical and casualty evacuation purposes. Этот самолет будет использоваться для транспортировки грузов и персонала между Луандой и Южной Африкой, а также для целей медицинской эвакуации и перевозки раненых.
According to ex-combatants, Gen. Ntaganda's insistence on attacking FARDC, following the start of the ex-CNDP mutiny, and the theft of FDC salaries by "Gen." Luanda led to divisions within the group in early May 2012. По словам бывших комбатантов, настойчивое требование генерала Нтаганды напасть на ВСДРК после того, как бывшим НКЗН был поднят мятеж, и кража жалованья ФОК «генералом» Луандой послужили поводом для возникновения разногласий в группе в начале мая 2012 года.
The Humanitarian Assistance Coordination Unit deployed one of its officers there in order to facilitate communication with Luanda and to ensure better on-the-spot coordination of humanitarian assistance. Группа по координации гуманитарной помощи откомандировала туда одного из своих сотрудников, с тем чтобы облегчить связь с Луандой и обеспечить усиление координации гуманитарной помощи непосредственно на месте.
Больше примеров...
Луандийской (примеров 7)
However, with reference to the Luanda Declaration, the United Kingdom reiterates its well-known position on the sovereignty of the Falkland Islands. Однако в связи с упоминанием Луандийской декларации Соединенное Королевство подтверждает свою хорошо известную позицию в отношении суверенитета над Фолклендскими островами.
Action by UPC since the Luanda meeting of 14 February 2003 Деятельность СКП после Луандийской встречи 14 февраля 2003 года
The draft resolution welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Declaration and Plan of Action. Проект резолюции приветствует проведение шестого совещания государств-членов зоны на уровне министров и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской декларации и плана действий.
Immediately after the Luanda meeting, UPC issued a statement condemning MONUC and the United Nations for being partial, Uganda for being against pacification and the Kinshasa Government for continuing war in Ituri. Сразу же после Луандийской встречи СКП выступил с заявлением, в котором осудил МООНДРК и Организацию Объединенных Наций за проявленную ими пристрастность, Уганду - за выступления против установления мира и правительство в Киншасе - за продолжение войны в Итури.
The club is nicknamed Águias de Luanda, meaning "Luanda Eagles" (the eagle is the symbol of SL Benfica). Прозвище клуба - Águias de Luanda, что означает «Орлы Луанды» (орёл также является символом луандийской «Бенфики»).
Больше примеров...
Луандской (примеров 7)
For example, significant improvements to pilot/controller communication systems have been made along the entire African route, especially in the Luanda and N'Djamena flight information regions. Например, значительные усовершенствования были внесены в системы диспетчерской связи на всем африканском маршруте, особенно в луандской и нджаменской зонах полетной информации.
Through its capacity-building activities, the Division has assisted a number of States members of the zone to further the goals set forth in the Luanda Final Declaration and Plan of Action. В рамках своих мероприятий по укреплению потенциала Отдел оказал помощь ряду государств-членов зоны для содействия достижению целей, установленных в Луандской заключительной декларации и Плане действий.
Ensure that the Luanda Declaration and Plan of Action are presented to all relevant international and regional organizations and agencies, particularly the United Nations General Assembly; обеспечить представление Луандской декларации и Плана действий во всех компетентных международных и региональных организациях и учреждениях, в частности в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
Maintain a documentation and database facility for all Zone countries to access in pursuance of the objectives of the Luanda Declaration and Plan of Action. вести архив документации и базы данных, к которым должны иметь доступ все страны Зоны в интересах достижения целей Луандской декларации и Плана действий.
The Luanda Initiative was also instrumental in assisting member States to reach a platform for action based on the Luanda Final Declaration and Plan of Action, adopted at the sixth Ministerial Meeting. Луандская инициатива сыграла также важную роль в оказании государствам-членам содействия в выработке платформы действий на основе Луандской заключительной декларации и Плана действий, принятой на шестом совещании министров.
Больше примеров...
Луандским (примеров 2)
It was committed to complete withdrawal, under the Lusaka and Luanda agreements. Она придерживается обязательства завершить вывод в соответствии с Лусакским и Луандским соглашениями.
In line with the Luanda Plan of Action, IMO promotes a multi-agency, whole-of-government approach to maritime security and maritime law enforcement issues in States throughout the region. В соответствии с Луандским планом действий, ИМО содействует разработке многоведомственного, общеправительственного подхода к решению вопросов в области морской безопасности и морского права в государствах всего региона.
Больше примеров...
Луандском (примеров 2)
The Luanda Plan of Action highlights the need for capacity-building in customs and law enforcement agencies in the pursuit of crime prevention and the combating of illicit activities, including illegal, unreported and unregulated fishing as well as piracy and armed robbery against ships. В Луандском плане действий указывается на необходимость укрепления потенциала таможенных и правоохранительных органов в области предотвращения преступности и борьбы с незаконными действиями, включая незаконное, несообщаемое и нерегулируемое рыболовство, а также акты пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов.
The Luanda Plan of Action calls for Governments to "further develop transportation and communication within the zone in order to facilitate greater contact, promote trade and enhance tourism among the Member States of the zone". В Луандском плане действий к правительствам обращается призыв «продолжать развивать транспорт и связь на территории Зоны в целях облегчения контактов между людьми и развития сотрудничества в области торговли и туризма между государствами-членами Зоны».
Больше примеров...
Луандийском (примеров 3)
The Special Representative of the Secretary-General has undertaken to establish the Ituri Pacification Commission, as envisaged in the Luanda Accord of 6 September 2002. Специальный представитель Генерального секретаря проводит работу, направленную на создание комиссии по установлению мира в Итури, как это предусмотрено в Луандийском соглашении от 6 ноября 2002 года.
Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Luanda Final Declaration and the Luanda Plan of Action; призывает государства сотрудничать в содействии достижению целей мира и сотрудничества, поставленных в резолюции 41/11 и вновь подтвержденных в Луандийской заключительной декларации и Луандийском плане действий;
In October at least 17 families were forcibly evicted and had their homes demolished by the Jardim do Éden (Garden of Eden) construction company in the Luanda neighbourhood of Iraque. В октябре в луандийском квартале Ирак строительная компания «Райский сад» принудительно выселила не менее 17 семей, а их дома снесла.
Больше примеров...