Английский - русский
Перевод слова Luanda

Перевод luanda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Луанде (примеров 466)
At the Luanda office, the inventory list was not complete and did not include a number of available vehicles at the station. В отделении в Луанде инвентарная ведомость была неполной и не включала ряд имевшихся автомобилей.
Those discussions, including with President dos Santos, took place in Luanda from 18 January to 1 February 2003. Эти консультации, в том числе с Президентом душ Сантушем, проходили в Луанде с 18 января по 1 февраля 2003 года.
FLD stated that on 30 March 2013, several human rights defenders, protest organisers and peaceful demonstrators were arrested by police, and many others were dispersed, shortly before the scheduled start of a demonstration in Luanda. ФЛД сообщила, что 30 марта 2013 года несколько правозащитников, организаторов протеста и мирных демонстрантов были арестованы полицией, а многие другие были рассеяны незадолго до запланированного начала демонстрации в Луанде.
At the 27th ministerial meeting of the Committee, held in Luanda from 13 to 15 May 2008, Angola was elected Chair of the Advisory Committee. На 27м министерском совещании Комитета, проходившем в Луанде с 13 по 15 мая 2008 года, Ангола была избрана на пост Председателя Консультативного комитета.
Developing countries did not have the same news media technology as developed countries and, in that connection, an information centre in Luanda would serve the special needs of its target audience well. У развивающихся стран нет таких же технологий новостных средств массовой информации, как у развитых стран, и в этой связи информационный центр в Луанде будет способствовать удовлетворению специфических потребностей этой целевой аудитории.
Больше примеров...
Луанду (примеров 121)
Some international relief workers deployed in these areas were evacuated to Luanda. Некоторые сотрудники международных организаций, занимающихся оказанием помощи, которые находились в этих районах, были эвакуированы в Луанду.
UNITA has decided to suspend sending a delegation to Luanda to take part in the discussions on the partial revision of the Angolan constitutional law. З. УНИТА принято решение отложить направление делегации в Луанду с целью принять участие в обсуждениях относительно частичного пересмотра ангольского конституционного закона.
Mr. Brahimi, who arrived at Luanda on 31 July 1998, was received by President dos Santos on 3 August and by Mr. Savimbi in Andulo the following day. Г-н Брахими, прибывший в Луанду 31 июля 1998 года, был принят 3 августа президентом душ Сантушем, а на следующий день встретился с г-ном Савимби в Андуло.
However, notwithstanding numerous assurances, the arrival in Luanda of the remaining five UNITA generals did not materialize by 3 October, raising renewed doubts about UNITA's intentions. Однако, несмотря на многочисленные заверения, по состоянию на З октября остальные пять генералов УНИТА в составе АВС так и не прибыли в Луанду, что создает дополнительные сомнения относительно намерений УНИТА.
UNICEF has also distributed relief supplies to thousands of families in besieged towns, such as Huambo and Luena, and to those who have fled to Luanda and its surroundings. ЮНИСЕФ также произвел распределение предметов чрезвычайной помощи среди тысяч семей в осажденных городах, таких, как Хуамбо и Луэна, а также среди семей, бежавших в Луанду и ее пригороды.
Больше примеров...
Луанды (примеров 93)
Its meeting on 14 June, the first to be held outside Luanda, was convened in Bailundo, with strong UNITA representation. На заседании в Байлундо 14 июня, причем это было первое заседание, проведенное вне Луанды, УНИТА была хорошо представлена.
In addition, a main logistics base at Lobito and secondary logistics base at Vianna, outside Luanda, have been established. Кроме того, созданы главная база материально-технического обеспечения в Лобиту и вспомогательная база материально-технического обеспечения в Виане, близ Луанды.
We invite the Government of Angola to do everything in its power to facilitate investigations done on the ground by its staff, including with respect to the need for prior notification to travel outside Luanda. Мы призываем правительство Анголы сделать все, что в его силах для оказания содействия расследованиям, проводимым на местах сотрудниками этого Отдела, в том числе, в том что касается необходимости предварительного уведомления о поездках за пределы Луанды.
The Council heard a report from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, on the 10 August attack, for which UNITA had claimed responsibility, on a passenger train 60 kilometres from Luanda, in which more than 200 people were killed and hundreds injured. Совет заслушал сообщение помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрка о совершенном 10 августа в 60 километрах от столицы страны Луанды нападении на пассажирский поезд, ответственность за которое взял на себя УНИТА и в результате которого более 200 человек погибли и сотни получили ранения.
Upon his return to Luanda, my Special Representative met with President dos Santos, the Minister of External Relations of Angola, the President of the National Assembly and the Archbishop of Luanda. По возвращении в Луанду мой Специальный представитель встретился с президентом душ Сантушом, министром иностранных дел Анголы, президентом Национальной ассамблеи и архиепископом Луанды.
Больше примеров...
Луанда (примеров 85)
Trained were 20 school teachers of Luanda province with a financial sponsorship from UNDP. Подготовку прошли 20 школьных учителей провинции Луанда; финансовую поддержку оказала ПРООН.
1996-1999 Prime Minister - Luanda - Angola; 1996 - 1999 годы Премьер-министр, Луанда, Ангола
Training of PTP trainers workshop, Luanda, Angola, 14 July - 1 August 2008 Рабочее совещание по подготовке инструкторов в рамках ПКП, Луанда, Ангола, 14 июля - 1 августа 2008 года
Creation of the database on gender equality with the incorporation of statistics on domestic violence in Samba commune, Luanda province. Создание базы данных о равноправии мужчин и женщин с внесением в нее статистических данных о бытовом насилии в коммуне Самба, провинция Луанда.
Atlético Petróleos de Luanda, best known as Petro Atlético de Luanda, or simply Petro Atlético or Petro de Luanda, is a traditional football club from Luanda, Angola, founded in 1980. Atlético Petróleos Luanda), «Петру Атлетику Луанда» или просто «Петру Атлетику» - ангольский футбольный клуб из Луанды, основанный в 1980 году.
Больше примеров...
Луандского (примеров 8)
Their Excellencies reaffirmed their commitment to the implementation of the Luanda Accord. Их Превосходительства вновь подтвердили свою приверженность осуществлению Луандского соглашения.
The way forward for Ituri is through the implementation of Luanda Agreement that provides for the Pacification Commission. Прогресс в Итури может быть достигнут посредством осуществления Луандского соглашения, предусматривающего создание Комиссии по примирению.
Of the network of 63 United Nations information centres around the world, the 8 situated in the South Atlantic region carried out varied activities in support of the Luanda Plan of Action. Из всей сети в 63 информационных центра Организации Объединенных Наций по всему миру 8 центров, расположенных в регионе Южной Атлантики, осуществляли различные мероприятия в поддержку Луандского плана действий.
The first resulted in the provision of a better definition of the ad hoc working groups in the light of the Luanda Plan of Action by assigning the working groups to sectors. Первое из них привело к выработке лучшего определения специальных рабочих групп с учетом Луандского плана действий путем закрепления рабочих групп за секторами.
They resulted in the signing, on 7 September 2002, of the Luanda peace agreement under which Uganda agreed to the unconditional withdrawal of its troops from occupied Congolese territory. Они привели к подписанию 7 сентября 2002 года Луандского мирного соглашения, благодаря которому Уганда обязалась без каких бы то ни было условий вывести свои войска с оккупированной территории ДРК.
Больше примеров...
Луандийского (примеров 7)
General Alberto Kanjongo Pongolola, to be Commander of the Luanda district; генерала Алберту Каньёнгу Понгололы на пост командующего войсками Луандийского округа;
In effect, the adoption of the Luanda Plan of Action as a framework for concrete action was a turning point in the revitalization of the zone. По существу, принятие Луандийского плана действий в качестве рамок для конкретных действий стало поворотным пунктом восстановления зоны.
Furthermore, it requests relevant organs and bodies of the United Nations system and invites relevant partners, including the international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action. Кроме того, он просит соответствующие органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций и предлагает соответствующим партнерам, в том числе международным финансовым учреждениям, оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению Луандийского плана действий.
(b) Raising the question of secret air-dropping of arms contrary to the spirit of the Lusaka and Luanda agreements with relevant regional leaders and the signatories of the Lusaka Agreement; Ь) она обсудила вопрос о тайных поставках оружия по воздуху вопреки духу Лусакского и Луандийского соглашений с соответствующими региональными руководителями и с участниками Лусакского соглашения;
Welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Final Declaration as well as the Luanda Plan of Action; приветствует проведение шестого совещания министров государств-членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской заключительной декларации, а также Луандийского плана действий;
Больше примеров...
Луандой (примеров 12)
By August, the MPLA had control of 11 of the 15 provincial capitals, including Cabinda and Luanda. К августу МПЛА имел контроль над 11 из 15 столиц провинций, в том числе Кабиндой и Луандой.
MONUA maintained only a few operational personnel whose activities were currently limited to Luanda. МНООНА сохраняла лишь небольшое число оперативных сотрудников, деятельность которых в настоящее время была ограничена Луандой.
The north-eastern region remained the most affected, owing to renewed military operations aimed at gaining control over the diamond-mining areas, as well as the strategic highway linking the cities of Malange and Saurimo with Luanda. Больше всего вновь пострадал северо-восточный регион, что объясняется возобновлением военных операций, направленных на овладение алмазодобывающими районами, а также стратегической шоссейной дорогой, связывающей города Маланже и Сауримо с Луандой.
According to ex-combatants, Gen. Ntaganda's insistence on attacking FARDC, following the start of the ex-CNDP mutiny, and the theft of FDC salaries by "Gen." Luanda led to divisions within the group in early May 2012. По словам бывших комбатантов, настойчивое требование генерала Нтаганды напасть на ВСДРК после того, как бывшим НКЗН был поднят мятеж, и кража жалованья ФОК «генералом» Луандой послужили поводом для возникновения разногласий в группе в начале мая 2012 года.
To enable UNAVEM to fulfil its mandate, infrastructure repairs will be essential to facilitate the mobilization of military personnel in the Mission area and to open, maintain and effectively utilize main supply routes between Luanda and the regional areas. Ремонт объектов инфраструктуры имеет существенно важное значение для выполнения КМООНА своего мандата, так как это способствовало бы развертыванию военного персонала в районе Миссии, а также позволило бы открыть, поддерживать и эффективно использовать основные маршруты снабжения между Луандой и регионами.
Больше примеров...
Луандийской (примеров 7)
However, with reference to the Luanda Declaration, the United Kingdom reiterates its well-known position on the sovereignty of the Falkland Islands. Однако в связи с упоминанием Луандийской декларации Соединенное Королевство подтверждает свою хорошо известную позицию в отношении суверенитета над Фолклендскими островами.
Action by UPC since the Luanda meeting of 14 February 2003 Деятельность СКП после Луандийской встречи 14 февраля 2003 года
The draft resolution welcomes the holding of the sixth ministerial meeting of the zone and takes note with appreciation of the adoption of the Luanda Declaration and Plan of Action. Проект резолюции приветствует проведение шестого совещания государств-членов зоны на уровне министров и с удовлетворением принимает к сведению принятие Луандийской декларации и плана действий.
The club is nicknamed Águias de Luanda, meaning "Luanda Eagles" (the eagle is the symbol of SL Benfica). Прозвище клуба - Águias de Luanda, что означает «Орлы Луанды» (орёл также является символом луандийской «Бенфики»).
Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Luanda Final Declaration and the Luanda Plan of Action; призывает государства сотрудничать в содействии достижению целей мира и сотрудничества, поставленных в резолюции 41/11 и вновь подтвержденных в Луандийской заключительной декларации и Луандийском плане действий;
Больше примеров...
Луандской (примеров 7)
Ensure that the Luanda Declaration and Plan of Action are presented to all relevant international and regional organizations and agencies, particularly the United Nations General Assembly; обеспечить представление Луандской декларации и Плана действий во всех компетентных международных и региональных организациях и учреждениях, в частности в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
As parties to the Luanda Declaration, member States unequivocally condemned all acts of terrorism and undertook to accede or ratify international instruments on combating terrorism, adopted by the Organization of African Unity and the United Nations, and to incorporate them into domestic laws. В качестве участников Луандской декларации государства-члены единодушно осудили все акты терроризма и обязались присоединиться к принятым Организацией африканского единства и Организацией Объединенных Наций международным документам по борьбе с терроризмом или ратифицировать их, а также включить их во внутреннее законодательство.
Maintain a documentation and database facility for all Zone countries to access in pursuance of the objectives of the Luanda Declaration and Plan of Action. вести архив документации и базы данных, к которым должны иметь доступ все страны Зоны в интересах достижения целей Луандской декларации и Плана действий.
Welcoming the conclusions and recommendations of the three Workshops of the Zone, held in 2007, within the framework of the "Luanda Initiative"; приветствуя выводы и рекомендации трех семинаров Зоны, проведенных в 2007 году в рамках «Луандской инициативы»;
The Luanda Initiative was also instrumental in assisting member States to reach a platform for action based on the Luanda Final Declaration and Plan of Action, adopted at the sixth Ministerial Meeting. Луандская инициатива сыграла также важную роль в оказании государствам-членам содействия в выработке платформы действий на основе Луандской заключительной декларации и Плана действий, принятой на шестом совещании министров.
Больше примеров...
Луандским (примеров 2)
It was committed to complete withdrawal, under the Lusaka and Luanda agreements. Она придерживается обязательства завершить вывод в соответствии с Лусакским и Луандским соглашениями.
In line with the Luanda Plan of Action, IMO promotes a multi-agency, whole-of-government approach to maritime security and maritime law enforcement issues in States throughout the region. В соответствии с Луандским планом действий, ИМО содействует разработке многоведомственного, общеправительственного подхода к решению вопросов в области морской безопасности и морского права в государствах всего региона.
Больше примеров...
Луандском (примеров 2)
The Luanda Plan of Action highlights the need for capacity-building in customs and law enforcement agencies in the pursuit of crime prevention and the combating of illicit activities, including illegal, unreported and unregulated fishing as well as piracy and armed robbery against ships. В Луандском плане действий указывается на необходимость укрепления потенциала таможенных и правоохранительных органов в области предотвращения преступности и борьбы с незаконными действиями, включая незаконное, несообщаемое и нерегулируемое рыболовство, а также акты пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов.
The Luanda Plan of Action calls for Governments to "further develop transportation and communication within the zone in order to facilitate greater contact, promote trade and enhance tourism among the Member States of the zone". В Луандском плане действий к правительствам обращается призыв «продолжать развивать транспорт и связь на территории Зоны в целях облегчения контактов между людьми и развития сотрудничества в области торговли и туризма между государствами-членами Зоны».
Больше примеров...
Луандийском (примеров 3)
The Special Representative of the Secretary-General has undertaken to establish the Ituri Pacification Commission, as envisaged in the Luanda Accord of 6 September 2002. Специальный представитель Генерального секретаря проводит работу, направленную на создание комиссии по установлению мира в Итури, как это предусмотрено в Луандийском соглашении от 6 ноября 2002 года.
Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Luanda Final Declaration and the Luanda Plan of Action; призывает государства сотрудничать в содействии достижению целей мира и сотрудничества, поставленных в резолюции 41/11 и вновь подтвержденных в Луандийской заключительной декларации и Луандийском плане действий;
In October at least 17 families were forcibly evicted and had their homes demolished by the Jardim do Éden (Garden of Eden) construction company in the Luanda neighbourhood of Iraque. В октябре в луандийском квартале Ирак строительная компания «Райский сад» принудительно выселила не менее 17 семей, а их дома снесла.
Больше примеров...