| This measure was aimed, among other things, at ending schoolteachers' strikes in Luanda and several provinces. | Эта мера была направлена, среди прочего, на прекращение забастовок учителей школ в Луанде и нескольких провинциях. |
| This component would maintain headquarters and a special task force in Luanda. | Штаб и специальная целевая группа этого компонента будут располагаться в Луанде. |
| The civilian police component has also closely monitored the activities of the Angolan National Police in providing security to UNITA leaders residing in Luanda. | Компонент гражданской полиции также осуществлял пристальное наблюдение за деятельностью Ангольской национальной полиции по организации охраны лидеров УНИТА, проживающих в Луанде. |
| In anticipation of its start, a meeting at Luanda between provincial governors and the donor community is planned to be convened shortly. | В преддверии ее начала в ближайшее время планируется провести в Луанде совещание с участием губернаторов провинций и представителей сообщества доноров. |
| On 21 March 1996, my Special Representative held a productive meeting at Luanda with President dos Santos. | 21 марта 1996 года мой Специальный представитель провел конструктивную встречу в Луанде с президентом душ Сантушем. |
| In addition, Government and UNITA officials will resume talks in Luanda on how to move the peace process forward. | В дополнение к ним должностные лица правительства и УНИТА возобновят переговоры в Луанде по вопросу о том, каким образом продвинуть мирный процесс вперед. |
| The Joint Commission continued to meet regularly in Luanda and in other locations in Angola. | З. Совместная комиссия продолжала регулярно встречаться в Луанде и в других районах Анголы. |
| In Luanda, family planning advice is currently provided at two maternity clinics and four health centers. | В Луанде консультации по вопросам планирования семьи проводятся в двух женских консультациях и четырех центрах здоровья. |
| The United Nations Office in Luanda consists of 63 staff members. | Отделение Организации Объединенных Наций в Луанде состоит из 63 сотрудников. |
| 2.1 The author has a business in Angola, with a head office in Luanda. | 2.1 У автора сообщения имеется своя компания в Анголе, главное управление которой находится в Луанде. |
| We also see as a positive development the agreement reached a few days ago in Luanda between the Democratic Republic of the Congo and Uganda. | Мы также считаем позитивным достигнутое несколько дней назад в Луанде соглашение между Демократической Республикой Конго и Угандой. |
| Further meetings were held in Luanda, London and Windhoek. | Последующие совещания состоялись в Луанде, Лондоне и Виндхуке. |
| The Security Council mission met with President dos Santos in Luanda on 18 May, before returning the same evening to Kinshasa. | 18 мая перед тем как возвратиться в тот же вечер в Киншасу миссия Совета Безопасности встретилась с президентом душ Сантушем в Луанде. |
| The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March. | 31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше. |
| According to the source, Mr. Marques was arrested on 16 October 1999 by the Department of National Criminal Investigations in Luanda. | Согласно источнику г-н Маркеш был арестован 16 октября 1999 года национальным департаментом уголовных расследований в Луанде. |
| In Luanda, ANP has continued to provide, albeit inconsistently, security protection to senior UNITA representatives. | В Луанде АНП продолжала обеспечивать, хотя и не на постоянной основе, охрану высокопоставленных представителей УНИТА. |
| President dos Santos reiterated this position to Under-Secretary-General Sevan at their meeting of 6 January in Luanda. | Президент душ Сантуш подтвердил эту позицию на встрече с заместителем Генерального секретаря Севаном, которая состоялась 6 января в Луанде. |
| They were pleased with the results of technical meetings held in Lisbon and Luanda in the area of education statistics and long-distance learning. | Они удовлетворены результатами технических совещаний, состоявшихся в Лиссабоне и Луанде, по вопросам статистики в области образования и дистанционного обучения. |
| Adopted in Luanda on 19 June 2007. | Принято в Луанде 19 июня 2007 года. |
| We feel that full implementation of the Lusaka, Luanda and Pretoria Agreements will in itself result in curbing the illegal exploitation of natural resources. | Мы полагаем, что полное выполнение соглашений, подписанных в Лусаке, Луанде и Претории, само по себе приведет к пресечению незаконного использования природных ресурсов. |
| The Government of Angola hosted UNCTAD's Seventh African Oil and Gas Trade and Finance Conference in Luanda. | Правительство Анголы приняло в Луанде организованную ЮНКТАД седьмую Африканскую конференцию по торговле нефтью и газом и ее финансированию. |
| In Luanda, UNMA also focused on sensitization and capacity-building, and on supporting legal and media aid projects related to national reconciliation. | В Луанде МООНА занималась также пропагандистской деятельностью, укреплением потенциала и поддержкой относящихся к вопросам национального примирения проектов по оказанию юридической помощи и помощи средствам массовой информации. |
| Testing and counselling services are concentrated in two cities, Luanda and Cabinda. | Службы консультации и тестирования сосредоточены в двух городах - Луанде и Кабинде. |
| AWO in 2000 created in Luanda the Shelter House for women victims of violence. | В 2000 году ОЖА открыла в Луанде "Дом защиты женщин - жертв насилия". |
| It is expected that he will take up his post in Luanda by mid-September 2002. | Предполагается, что он приступит к исполнению своих обязанностей в Луанде к середине сентября 2002 года. |