| Is it shameful to say I loved it? | Это нормально если я скажу, что мне понравилось? |
| I try and write the books I would have loved to have read as a child and teenager. | Я не писал их специально для детей, а просто сочинял то, что мне понравилось бы читать самому, будь я ребёнком. |
| But you loved hearing about it, didn't you? | Но тебе понравилось слушать об этом, разве не так? |
| Well, whatever you decide, I loved fixing up the place, And I'd be happy to stick around. | Ну, что бы ты ни решил, мне понравилось приводить в порядок это место, и я была бы рада остаться тут еще. |
| As beautiful as the women you loved on your voyage? | Как красиво, как возлюбил во время вашей поездки Мне понравилось, что вы |
| Thanks for the card. I loved it. | пасибо за открытку. ћне очень понравилось. |
| Dorothy... I just want to say I loved what you did in our scene. | Да. Мне очень понравилось, как вы сыграли в этом эпизоде. |
| Tom, you know I saw and loved Dreamgirls when it was in the theater, but I will gladly watch it again with you tonight. | Том, знаешь, я посмотрел "Девушек мечты" в театре и мне очень понравилось, но я с удовольствием посмотрю их еще раз с тобой сегодня вечером. |
| He would have loved that you figured that out. | Ему бы понравилось то, как вы справились |
| From that day on, they looked for a cemetery they really loved... instead of eating tofu. | И с этого дня они решили найти кладбище которое действительно бы им понравилось, вместо того чтоб сидеть на диете. |
| You just loved it when I, when he, spilled the... | Вам что, понравилось, когда он... |
| Weird, I didn't love your impression the first time, but I loved it the second. | Странно, когда ты изобразила Рэнди в первый раз, мне не понравилось, а вот во второй... |
| But, if she had... I reckon she would've loved it. | Но, если бы была... уверен, ей бы понравилось. |
| I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. | Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. |
| But I don't have anybody like you, and I just loved what you did with that song. | Но у меня нет никого похожего на тебя, и мне понравилось то, что ты сделала с песней. |
| With that scientist mind of hers, she would've loved it. | С ее-то любовью к науке, ей бы понравилось. |
| You privately loved it, though still don't want to admit it. | Тебе же понравилось, ты просто боишься сам себе в этом признаться. |
| "What the jury must understand," and they loved it | "Присяжные должны понимать," им это понравилось. |
| I gave her the best time she's had in years, and I believe she loved it. | Я подарил ей лучшее время, которое у нее было за годы и верю что ей понравилось. |
| Matheus, I loved that you made me smile And you definitely owned your movement. | Матеюс, мне понравилось, что ты улыбался мне и ты определенно был уверен в своих движениях. |
| You know who would have loved that? | Знаете, кому бы это понравилось? |
| I bought a necklace just like that a few years ago, for my sister, - and she loved it. | Я купил точно такую же подвеску своей сестре пару лет назад, и она ей понравилось. |
| There was a TV series, a long time, people loved to tell me. | Очень давно было шоу по телевизору, и людям понравилось так ко мне обращаться. |
| I loved it, and when I was driving home... I was so excited to tell you about it... and then the drive took forever. | Мне понравилось, и когда я возвращалась мне так сильно хотелось тебе о нем рассказать, что дорога превратилась в вечность. |
| He loved how I handed myself in | Ему понравилось, как я преподнесла себя. |