Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Понравилось

Примеры в контексте "Loved - Понравилось"

Примеры: Loved - Понравилось
Is it shameful to say I loved it? Это нормально если я скажу, что мне понравилось?
I try and write the books I would have loved to have read as a child and teenager. Я не писал их специально для детей, а просто сочинял то, что мне понравилось бы читать самому, будь я ребёнком.
But you loved hearing about it, didn't you? Но тебе понравилось слушать об этом, разве не так?
Well, whatever you decide, I loved fixing up the place, And I'd be happy to stick around. Ну, что бы ты ни решил, мне понравилось приводить в порядок это место, и я была бы рада остаться тут еще.
As beautiful as the women you loved on your voyage? Как красиво, как возлюбил во время вашей поездки Мне понравилось, что вы
Thanks for the card. I loved it. пасибо за открытку. ћне очень понравилось.
Dorothy... I just want to say I loved what you did in our scene. Да. Мне очень понравилось, как вы сыграли в этом эпизоде.
Tom, you know I saw and loved Dreamgirls when it was in the theater, but I will gladly watch it again with you tonight. Том, знаешь, я посмотрел "Девушек мечты" в театре и мне очень понравилось, но я с удовольствием посмотрю их еще раз с тобой сегодня вечером.
He would have loved that you figured that out. Ему бы понравилось то, как вы справились
From that day on, they looked for a cemetery they really loved... instead of eating tofu. И с этого дня они решили найти кладбище которое действительно бы им понравилось, вместо того чтоб сидеть на диете.
You just loved it when I, when he, spilled the... Вам что, понравилось, когда он...
Weird, I didn't love your impression the first time, but I loved it the second. Странно, когда ты изобразила Рэнди в первый раз, мне не понравилось, а вот во второй...
But, if she had... I reckon she would've loved it. Но, если бы была... уверен, ей бы понравилось.
I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось.
But I don't have anybody like you, and I just loved what you did with that song. Но у меня нет никого похожего на тебя, и мне понравилось то, что ты сделала с песней.
With that scientist mind of hers, she would've loved it. С ее-то любовью к науке, ей бы понравилось.
You privately loved it, though still don't want to admit it. Тебе же понравилось, ты просто боишься сам себе в этом признаться.
"What the jury must understand," and they loved it "Присяжные должны понимать," им это понравилось.
I gave her the best time she's had in years, and I believe she loved it. Я подарил ей лучшее время, которое у нее было за годы и верю что ей понравилось.
Matheus, I loved that you made me smile And you definitely owned your movement. Матеюс, мне понравилось, что ты улыбался мне и ты определенно был уверен в своих движениях.
You know who would have loved that? Знаете, кому бы это понравилось?
I bought a necklace just like that a few years ago, for my sister, - and she loved it. Я купил точно такую же подвеску своей сестре пару лет назад, и она ей понравилось.
There was a TV series, a long time, people loved to tell me. Очень давно было шоу по телевизору, и людям понравилось так ко мне обращаться.
I loved it, and when I was driving home... I was so excited to tell you about it... and then the drive took forever. Мне понравилось, и когда я возвращалась мне так сильно хотелось тебе о нем рассказать, что дорога превратилась в вечность.
He loved how I handed myself in Ему понравилось, как я преподнесла себя.