And you loved it? |
И вам это понравилось? |
I'm sure he loved that. |
Уверен, ему понравилось. |
I loved being pregnant. |
Мне понравилось быть беременной. |
I loved your dress. |
Мне понравилось твое платье. |
And they really loved him. |
Им и впрямь понравилось. |
I loved that you laughed. |
Мне понравилось, что ты смеялась. |
Balthy would have loved this. |
Балтику бы это понравилось. |
I would have loved this movie. |
Мне бы понравилось это видео. |
Jeremy would have loved this. |
Джереми бы это понравилось. |
No, I loved it. |
Да нет, мне понравилось. |
You would've loved Egypt. |
Тебе бы понравилось в Египте. |
You'd have loved Agincourt! |
Тебе понравилось бы при Азенкуре! |
You loved it, Javier. |
И тебе безумно понравилось, Хавьер |
The family loved it. |
Всей семье очень понравилось. |
Everyone here loved it. |
Нам всем очень понравилось. |
Mrs Butler would have loved that. |
Миссис Батлер бы это понравилось. |
So... I loved it. |
Итак... мне понравилось. |
[Laughs] You know who loved it? |
И кому оно понравилось? |
Name one specific thing you loved. |
Назови что тебе понравилось. |
I really loved working on the café racer with you. |
Мне правда очень понравилось чинить с тобой кафе-рейсер. |
In fact, they loved it in Des Moines. |
(Ллойд) Нет, на самом деле, им понравилось в Де-Моине. |
I loved it apart from Zerlina's Wedding Feast, someone snoring in our row. |
Мне понравилось, за исключением Торжества по поводу свадьбы Церлины. Кто-то храпел в нашем ряду. |
I really loved the... Skillful way... |
Мне действительно понравилось то, как профессионально... ты победила других девушек в битве |
I loved it, but I don't want to ruin it by making it more than it was. |
Мне понравилось, но я не хочу всё испортить, раздувая из момента нечто большее. |
Good Evening New York with Rick Rovener, and I sent her the video of your solo at church yesterday, and she loved it. |
Доброе утро, Нью-Йорк с Риком Ровнером. Я послал ей видео твоего вчерашнего выступления, и ей понравилось. |