| I stayed with you because I thought you had loved me and would again. | Я осталась, потому что думала, что ты любишь меня и будешь любить. |
| And as for you... you will love me... as I loved you. | А что касается тебя, то ты будешь меня любить, как я любил тебя. |
| And I think that these psychological forces combine... to create a kind of emotional void... in which you're incapable of loving or being loved. | И мне кажется, из-за всех этих психологических стрессов... возникает некая эмоциональная пустота, и она оказывается... неспособной любить или быть любимой. |
| But he loved her forever, and I'll love you forever, babe. | Но он любил ее, и я тоже всегда буду любить тебя, детка. |
| But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. | Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня. |
| "To love and be loved, or as a charm..." | "любить и быть любимым, или как амулет..." |
| I'm just saying that if you can't love somebody at their worst, then you never really loved them. | Я просто хочу сказать, что если ты больше не можешь любить человека, если он оступился, значит ты никогда по-настоящему его не любил. |
| I loved you and I wanted to go on loving you. | Я любила тебя и хотела любить тебя всегда. |
| It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him. | Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его. |
| I don't ask that you love me in the way that you loved him. | Я не прошу тебя любить меня, как его. |
| If there was one other cat in this world... that could have loved her... and treated her as well as your dad it was me. | И если в этом мире был бы ещё один кот, который мог бы любить и лелеять её... как твой отец, то им был я. |
| I just know that I can't have someone that I should've loved ever look at me like that again. | Но я знаю, что не могу допустить, чтобы тот, кого я должна была любить, смотрел на меня таким же взглядом. |
| She should have held you, loved you, told you how special you were... how beautiful. | Она должна была обнимать тебя, любить тебя, говорить, какая ты особенная... красивая. |
| Have you ever loved a woman and wanted to live with her? | Любить женщину, жить с нею? |
| They want to live and be loved too, and yet tomorrow they will risk it all. | Они хотят жить, хотят любить, а завтра могут погибнуть. |
| Having someone die on you before you have said everything and forgiven everything and been there and loved them as hard as you should... | Потерять человека до того, как еще не все сказано, не все прощено, и не быть рядом и не любить так сильно, как нужно бы... |
| It bothers you, doesn't it, that he had feelings for her, that he might have loved her. | Это вас беспокоило, не так ли, что у него были чувства к ней, что он мог её любить. |
| That it's better to have loved and lost, rather than putting linoleums in your halls? | Что лучше любить и потерять, чем стелить линолеум в комнатах? |
| Because... I've loved you since the moment we met, and I will keep loving you until the end of time. | Потому что... я влюбился в тебя с первого взгляда и буду любить тебя до конца времён. |
| I don't pretend he loves me as he loved Amy | Я не претендую на то, что он станет меня любить, как любил Эми. |
| The best of intentions can pull families apart, so that parents and children can be divided by their wish to love and be loved. | Самые лучшие намерения могут разделить семьи, и родители с детьми могут разрываться между желанием любить и быть любимыми. |
| An innocent person who wanted nothing more out of life than to love to be loved and to be a banker. | Невинного человека, который ничего так не хотел от жизни, как любить быть любимым и быть банкиром. |
| And... I will love her more than anyone has ever loved anyone else in the history of people loving other people, so... | И я буду любить её сильнее чем кто-то любил кого-то, за все историю любви между людьми... |
| Tonight I will love both you and your party in a way you've never been loved before. | Я буду любить вас обоих, и тебя, и твою партию, как никто еще вас не любил. |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить. |