Do you think I'm losing my time with such a boy? |
Ты думаешь, я буду терять время с таким парнем? |
It keeps it moving forward; it prevents it from going astray, from losing its voice and falling silent for ever. |
Она заставляет ее двигаться вперед; она не дает ей блуждать, не позволяя ей терять свой голос и не давая ей замолчать навеки. |
It would seem that both the United States and the European Union were losing patience with the State party, and were applying pressure for it to move more rapidly towards a unitary form of government. |
Складывается впечатление, что Соединенные Штаты Америки и Европейский союз начинают терять терпение и оказывать давление на государство-участник, чтобы побудить его к более оперативному переходу на унитарную форму государственного устройства. |
You know... losing mates in the war was bad enough... but pretending they never existed... that's plain wrong. |
Знаете... терять в войну друзей было скверно... но делать вид, что их не существовало... |
I know what it's like, don't I, losing a parent? |
Я знаю, какого это, терять родителей. |
And I know that losing someone you love, it's awful, it's incredibly hard, but... |
И я знаю, что терять того, кого любишь, просто ужасно, это невыносимо тяжело, но... |
When I first noticed April acting weird and kind of losing it, |
Когда я заметила, что Эйприл стала странно себя вести, терять контроль, |
the hardest thing in life is losing the people you love, but you'd learn to move on... we all do. |
Самое тяжелое в жизни - терять тех, кого любишь - Ты должен научиться преодолевать это... мы все должны |
Or is it losing the girls over and over and over again? |
Каково это терять девочек снова и снова |
You'll never know the fear of losing someone like you, if you're someone like me. |
Таким, как я, тяжело и страшно терять такого человека, как ты. |
What you wouldn't know is what it feels like... to be... losing it... to be... feel... to be slipping. |
О чём вы не знаете, так каково это... терять себя... быть, чувствовать... как увядаешь. |
what's upsetting me is the idea of losing you. |
И я не хочу терять тебя. |
At 1720 hours, at a distance of 51 km from the Russian border at 300 degrees of azimuth, the aircraft suddenly began losing speed, as can clearly be seen from the table of aircraft data. |
В 17 часов 20 минут на удалении в 51 километр от государственной границы Российской Федерации по азимуту 300 градусов самолет резко начал терять скорость, что отчетливо видно в табло характеристик воздушного объекта. |
"It was not Grace's pride that kept her going during the days when fall came and the trees were losing their leaves," |
Вовсе не гордость помогала Грэйс держаться в те дни, когда пришла осень, и деревья начали терять свои листья. |
Losing a member of your pack isn't like losing family. |
Терять члена своей стаи и члена семьи - это разные вещи. |
You don't do well losing those you love... do you? |
Тебе не просто терять тех, кого ты любишь, не так ли? |
What if I told you I am sick of losing everyone I care about? |
Что, если я скажу, что мне надоело терять всех, кто мне дорог? |
I kept losing the thread. I was about to stop the class when she arrived, twenty minutes late |
Я начинал уже терять суть лекции, хотел остановить занятие когда она, опоздав на 20 минут, зашла в аудиторию. |
I hate losing more than I like winning, which means I'm motivated more by the fear of rejection than the purity of success, which, sadly, is more self-destructive than it is self-empowering. |
Не люблю терять больше, чем смогу выиграть, что значит, что меня мотивировало больше боязнь провала, чем чистый успех, что, довольно печально, больше мне навредило, чем я ожидала. |
The party began steadily losing seats in the early 2000s; it took 18 in the 1998 elections, 14 in the 2002 elections, and 8 in the 2004 elections, a setback which forced Prime Minister Natapei to resign. |
Партия начала терять места, начиная с конца 1990-х годов: 18 мест на выборах в 1998 году, 14 - в 2002 году, 8 - в 2004 году, что вынудило премьер-министра Натапеи уйти в отставку. |
But when I'm making decisions for you as well as me, that's when I'm twice as careful, twice as focused, because I cannot live with losing somebody else's money. |
Но, когда я принимаю решения не только для себя, но и для вас, я в два раза осторожнее и в два раза собраннее, потому что я не могу терять чужие деньги. |
Losing as much money as I have is not an impressive accomplishment. |
Терять столько же денег, сколько я потерял, есть не очень знаменитый. |
Losing a good friend is never easy... especially when you don't understand why you lost them in the first place. |
Терять хороших друзей - непросто... особенно, когда не понимаешь, почему ты их потерял в принципе. |
I AM NOT LOSING ANOTHER DEPOSIT. |
Еще один задаток я терять не собираюсь. |
Tragic losing someone so young. |
Трагично терять кого-то в столь юном возрасте. |