Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Терять

Примеры в контексте "Losing - Терять"

Примеры: Losing - Терять
CEO of a corporation gets indicted for fraud, investors start losing money. Генеральный директор корпорации обвиняется в мошенничестве, инвесторы начинают терять деньги
We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk. Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Well, when she started losing her eyesight, a year ago, we used to have long conversations. Да, когда она стала терять зрение, уже почти год назад, мы подолгу беседовали.
As you seem to have the most unfortunate habit of losing things, I think I'll hold on to my one good hand. Раз у вас дурная привычка терять вещи, я лучше придержу свою здоровую руку.
So I'd realize what losing something feels like. Она показывает мне, как тяжко терять.
Do you know the utter horror of losing one's mind? А ты знаешь, как страшно терять рассудок?
And I'm not losing my kids. I tell you that right now. И вот что я скажу - детей я терять не собираюсь.
I mean, losing someone's hard because they're gone but they're still with you. Терять кого-то тяжело, потому что они уходят, но все еще остаются с тобой.
Fifteen years have already been lost, and we cannot afford the luxury of losing even more time. Уже потеряно пятнадцать лет, и мы не можем позволить себе терять время и дальше.
The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money. Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги.
And we'll go on losing more and more hounds. А мы будем продолжать терять больше и больше собак.
I'm losing my patience with you. ! -Я начинаю терять терпение!
When do you start losing track of your son's real life? Когда вы начали терять связь с реальной жизнью своего сына?
It hurts losing the man of your dreams, doesn't it? Больно терять мужчину своей мечты, не так ли?
Finding out he wasn't who I thought he was, it's like... losing him twice. И выяснить то, что он не был тем, кем я его представляла, это как... терять его дважды.
I guess when you spend a thousand years with someone, deciding to quit them is like losing a part of yourself, but sometimes, the hate is just so powerful. Я полагаю, когда ты проводишь тысячи лет с кем-то, принимая решение бросить их, это как терять часть самого себя но иногда ненависть это только мощь.
Not worth losing your relationship for, is it? Не стоит того, чобы терять отношения ради этого, да?
If natural assets are losing value thanks to degradation and drought, this will undermine any progress made on access to other forms of asset. Если природные ресурсы будут терять свою ценность из-за деградации и засухи, это подорвет любой прогресс, достигнутый в сфере предоставления доступа к другим видам ресурсов.
Not because they were lovers, but because he realised he was losing his mind. Не потому, что они были любовниками, а потому, что он понимал, что начинает терять рассудок.
It's... tough losing people you love, people you look up to. Это... трудно терять любимых людей, людей, на которых равняешься.
The Germans began losing one thousand planes a month on the western front (and another 400 on the eastern front). Немцы начали терять одну тысячу самолетов в месяц на западном фронте (и еще 400 на Восточном фронте).
The final decline after 2060 comes from my expectation that we will start losing global industrial capacity in a big way in a few decades due to the decline in oil and natural gas. Конечное снижение после 2060 года продиктовано моим предположением, что мы начнем терять глобальные индустриальные мощности в крупных масштабах спустя несколько десятилетий из-за спада в добыче нефти и газа.
Where I'm losing so that I could win the battle that I'm fighting now. Мне приходится что-то терять, чтобы победить в борьбе, которую веду.
The problem the international community faced was that both the international markets and the domestic holders of capital were very quickly losing confidence in the Indonesian regime. Проблема, с которой столкнулось международное сообщество, была в том, международные рынки, и внутренние держатели капитала начали быстро терять доверие к индонезийскому режиму.
More and more, Africa is losing its share of the international market, ultimately facing inescapable marginalization at a time when the globalization of the world economy is becoming apparent. Африка непрерывно продолжает терять свои позиции на международном рынке, что в итоге приводит к ее неизбежной маргинализации, в то время как очевидной становится глобализация мировой экономики.