| I don't like losing any part of my lunch. | Мне не нравится терять даже часть моего обеда. |
| Listen, we've been losing money ever since the economy tanked. | Слушайте, мы стали терять деньги с тех пор экономика дала сильный крен. |
| Protesters who were upset about losing their countries and freedoms were not tolerated. | Протестантов, которые не желали терять свои страны и свободу, быстро изгоняли. |
| The governors will cave the minute you start losing weight. | Начальство затихориться, как только ты начнёшь терять вес. |
| I stand to lose an enormous amount of money and I don't like losing money. | Я потеряю огромное количество денег а я не люблю терять деньги. |
| I already lost one Secretary of State I'm not losing another one. | Я уже потерял одного Госсекретаря и не собираюсь терять второго. |
| However Cases of women losing jobs on account of pregnancy also continue to surface. | Тем не менее женщины продолжают терять работу по причине беременности. |
| We have the creative capacity that keeps us from losing faith or hope in a better world. | Наш творческий потенциал помогает нам не терять веру и надежду на лучшее будущее. |
| The Committee felt that the Council was still losing political influence and would appreciate more information concerning the proposed machinery. | Комитет считает, что Совет продолжает терять политическое влияние, и в этой связи хотел бы получить дополнительную информацию о предложенном механизме. |
| At 19 he began losing his vision due to Stargardt's disease. | Уже в 19 лет Брайан начал терять зрение из-за болезни Штаргардта. |
| In the beginning, he does not believe in the supernatural and thinks that Vicki is losing her mind along with her eyesight. | Поначалу Селлучи не верит в сверхъестественное и считает, что Викки начинает терять рассудок вместе со зрением. |
| The Grand Nagus has no intention of losing profits from this market. | Великий Нагус не намерен терять прибыли от этого рынка. |
| Can't be losing deputies my first week. | Мы не можем терять сотрудников в мою первую рабочую неделю. |
| As the heat carries on, I'm losing my appetite. | От жары я начал терять аппетит. |
| No, I lost you once and I'm not losing you again. | Нет, однажды я тебя потерял, больше терять не хочу. |
| Personally, I don't like losing things. | Лично я не люблю терять вещи. |
| A time for losing our parents, and a time for falling in love with a beautiful magician. | Время терять родителей, и время влюбляться в прекрасного фокусника. |
| So, if they fear anything at all, it's losing men. | Так что если они чего и боятся, то это терять людей. |
| As a consequence, the company began losing money. | В результате, последняя стала терять деньги. |
| I hadn't realized quite how traumatic it must have been, losing your patient. | Я не понимал, как это наверное больно, терять своих пациентов. |
| Then he started losing his memory, so I kept working. | Затем он стал терять память, вот я и остался. |
| I'm not losing my half of the money because... | Я не собираюсь терять свою половину из-за того... |
| I'm afraid of losing the moments when we are together. | Я боюсь терять те моменты, когда мы вместе. |
| Nor do I intend on losing weight. | Но и вес я тоже не собираюсь терять. |
| Our friend Vandamm wouldn't be losing faith in her loyalty now. | Вандамм не стал бы сейчас терять веру в её лояльность. |