Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Losing - Потерял"

Примеры: Losing - Потерял
On 11 July 1917, he was wounded in combat, losing two fingers from his right hand. 11 июля 1917 году Пишванов снова получил ранение: потерял два пальца правой руки.
Overuse of the machine resulted in Haltmann losing his memories, eventually causing him to forget that he had a daughter in the first place. Из-за постоянного использования машины Халтманн потерял свои воспоминания, в результате чего он забыл, что у него первую очередь была дочь.
In 1857, Bright's unpopular opposition to the Crimean War led to his losing his seat as member for Manchester. В 1857 году непопулярная позиция Брайта в вопросе Крымской войны привела к тому, что он потерял свое место в качестве представителя от Манчестера.
The comparison is false to a son losing his father, a wife... her husband. Но, в первую очередь, сын потерял отца. А жена - мужа.
Which means I'm losing billions in timber dollars. Что означает, что я потерял миллиарды
After losing $3 million worth of heroin? После того как потерял героина на З миллиона долларов?
In the summer of 1802 he travelled to Dublin, where he fell very ill, losing all his hair. Он пропутешествовал в Дублин, где сильно заболел и потерял все волосы.
You're losing me, so suddenly I seem worth holding on to. Ты потерял меня, и вдруг тебе кажется, что я снова твоя.
I mean, the story of an old friend losing everything could help you along nicely. Я имею в виду, что история о старом друге, который потерял все неплохо бы помогла вам продвинуться.
But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его.
Maybe it was someone Bader convinced to buy into The Keep, so he blamed Bader for him losing his money. Может быть, Бейдер уговорил его купиться на это "Пристанище", и он стал винить Бейдера в том, что потерял деньги.
Do you know how much I'm losing tonight? Ты соображаешь, сколько я на тебе потерял?
And what's this I hear about losing your ID? А говорят, ты потерял своё удостоверение.
Union casualties were 305 dead and wounded, with the Confederates losing between 110 and 119. Север потерял 305 человек убитыми и ранеными, в то время, как Конфедерация - 110 или 119.
He was formerly an environmentalist who fought against Maximum to protect the Amazonian rainforest, before losing his whole body below the shoulders in combat. Когда-то он был экологом, боролся против корпорации «Максимум», защищая тропические леса Амазонии, до того момента, пока не потерял в бою часть своего тела ниже плеч.
After reaching yet another OSL final in early 2006 and losing 3-0 to his old rival Oov, July lost his dominance and went into a small slump. После проигрыша в ещё одном финале OSL в начале 2006 со счётом 3-0 своему старому сопернику Oov, July потерял позиции лидера.
Romeo loved Juliet more than he thought he did, and could not cope with losing her. Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.
In addition to losing my wife, I lost all control of my faculties. Я не только жену потерял, но и все свои способности.
You've lost Bart, Elizabeth betrayed you, And the thought of losing Lily terrifies you. Ты потерял Барта, тебя предала Элизабет, и мысль о том, что ты можешь потерять Лили, приводит тебя в ужас.
I think he's just a little out of it from losing his wife. Я думаю, он немного не в себе оттого, что потерял жену.
If it had only been losing my own money, I should have cared much less. Если бы я потерял только свои собственные деньги, я заботился бы об этом гораздо меньше.
You losing your hearing, too? Ты что, и слух потерял?
So, without anybody losing too much face... Tom left through a side door, and Chris left with the money. Так что по большому счёту, когда Том вышел через чёрный ход, а Крис ушёл с деньгами, никто не потерял лица.
But I can't even leave you in the park without you losing your wallet in a bush. Но я даже не могу оставить тебя одного в парке, чтобы ты в ту же минуту не потерял свой бумажник в кустах.
The Mayor officially shut down the Mr. Boss task force, what with my star witness, Blaine, losing his memory. Мэр официально закрыл моё дело против мистера Босса, из-за того, что мой главный свидетель, Блейн, потерял память.