| I'm sorry to hear about you losing your family's money. | Мне жаль слышать что ты потерял деньги своей семьи. |
| Kris, I want to feel you as if you're really losing someone. | Крис, я хочу почувствовать, что ты как будто действительно кого-то потерял. |
| Can't be losing deputies my first week. | В свою первую неделю уже потерял помощника. |
| I know, I'm losing it. | Я знаю, я потерял это. |
| I don't want you losing your place in line. | Я не хочу чтобы ты потерял этот шанс. |
| And I'm not losing any weight. | И я не потерял ни килограмма. |
| The Army HQ in Smyrna was losing touch with the situation. | Штаб армии в Смирне потерял контроль над ситуацией. |
| He was raw about losing his job at the school. | Он злился, что потерял работу в школе. |
| Tell that to the people losing everything. | Скажи это тем, кто всё потерял. |
| I've been losing you these days. | Я потерял тебя в эти дни. |
| Faith, e'en with losing his wits. | А таким, что взял и потерял рассудок. |
| I'm losing interest in your story. | Я потерял интерес к твоей истории. |
| Because the big white fellow was losing a shoe. | Просто тот белый конь потерял подкову. |
| I mean, you can tell that he was losing his confidence. | Мне кажется, он потерял уверенность в себе. |
| But the shame I felt of losing her money my father's sword and pistols... | Но мне стыдно было, что я потерял её деньги саблю отца и пистолеты... |
| Then the accident in Atlanta with terrell losing both his legs, man. | А потом Терелл попал в аварию в Атланте. Потерял обе ноги. |
| No I'm losing some of my flexibility. | Нет, я потерял часть своей гибкости. |
| Part of you wished it would end even if it meant losing her... | Часть тебя желала, чтобы все кончилось, даже если бы ты потерял ее... |
| His wife never said anything about him losing his job. | Его жена никогда не говорила, что он потерял работу. |
| He grew up in St. Valens Church after losing both parents. | Он вырос в церкви Сейнт-Валенс после того, как потерял обоих родителей. |
| I mean, between losing and regaining his memories, seeing both of his moms with new men. | Он потерял и вернул себе память, у обеих его мам новые кавалеры. |
| He's halfway to losing his mind over this. | Он уже почти потерял рассудок из-за этого. |
| Many perished in this endeavour to provide assistance, with UNICEF alone losing three staff members in 1993. | Многие из них погибли при оказании помощи, при этом один ЮНИСЕФ в 1993 году потерял трех сотрудников. |
| Must be killing you, losing a doll like that. | Должно быть, ты жутко жалеешь, что потерял такую куколку. |
| Cut up bad were old Jim, losing his only dog like that. | Беднягу Джима это просто подкосило, потерял свою единственную собаку. |