But you wrote a book about losing the woman you loved and then she was found. |
Но ты написал книгу про любимую женщину, которую ты потерял, и потом она нашлась. |
I was so scared of losing you that I did. |
Я был так напуган, потерять тебя, что я и потерял. |
I paid him as part of a very generous settlement for losing a limb at my tobacco plant. |
Я заплатил ему в рамках очень щедрой сделки: он потерял руку на моей табачной фабрике. |
Didn't say anything about him losing his friends. |
Там не сказано, что его отослали с фронта, так как он потерял друзей. |
That's why I always missed losing my parents so much. |
Этого мне всегда не хватало, когда я потерял моих родителей. |
'My supplies had run desperately low and I was losing all hope. |
Мои припасы почти закончились, и я потерял надежду. |
Who ended up losing a daughter. |
И в итоге потерял свою дочь. |
Now I'm losing my family. |
А теперь я потерял свою семью. |
I don't want to risk Ethan losing both of us. |
Я не хочу, чтобы Итан потерял нас обоих. |
But I convinced myself that you were jealous of losing her, so I rubbed it in. |
Но я был уверен, что ты ревнуешь, потому что потерял ее, поэтому разозлился. |
Do you know anything about Booth losing credit on the RICO case? |
Ты знаешь что-нибудь о деле РИКО, которое потерял Бут? |
Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money. |
Если, конечно, ты не соврал, что потерял их деньги. |
And, honestly, Ed, it's not just Ken who's been losing sleep about this. |
И честно, Эд, не только Кен потерял сон из-за этого. |
Now I'm losing all three of 'em! |
А сейчас я потерял всех троих! |
a terrible thing, you losing all that money. |
Ужасно, что ты потерял все эти деньги. |
Sorry for losing my temper and for the things I said. |
Я также извиняюсь за то, что потерял самообладание и, и, и за все вещи, что я наговорил тебе. |
I think... he blames me for losing his job! |
Я думаю... он винит меня в том, что потерял работу! |
When I was losing it, I had to go to the nurse every day to get my pills. |
Когда я потерял это, я каждый день ходил к медсестре за таблетками. |
The colonel's not going to be happy about you losing the diamonds. |
Я должен тебе сказать, Дэнни, что офицер не будет счастлив что ты потерял его алмазы. |
At 16, he had "about 200 amateur bouts" before losing interest and quitting. |
В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. |
By the time the war ended the Champagne region had lost over half its population with the Aisne region alone losing nearly two thirds. |
Ко времени окончания войны Шампань потеряла более половины своего населения, а один только регион Эна потерял почти две трети жителей. |
Of the 10 victims he examined, three suffered burns, two blindness (one victim losing one eye and another losing both eyes), and two suffering amputations. |
Из 10 пострадавших, которых он осмотрел, трое имели ожоги, два человека потеряли зрение (один из пострадавших потерял один глаз, а другой потерял оба глаза) и двоим ампутировали конечности. |
He may be in the process of losing someone close to him or has already. |
Он может сейчас терять кого-то из близких, или уже потерял. |
It was just that he was so afraid of losing you as he lost Sofie and Ganya. |
Просто дело в том, что он боялся тебя потерять как потерял Софью и Ганю. |
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. |
Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился. |