| But you wrote a book about losing the woman you loved and then she was found. | Но ты написал книгу про любимую женщину, которую ты потерял, и потом она нашлась. |
| I was so scared of losing you that I did. | Я был так напуган, потерять тебя, что я и потерял. |
| I paid him as part of a very generous settlement for losing a limb at my tobacco plant. | Я заплатил ему в рамках очень щедрой сделки: он потерял руку на моей табачной фабрике. |
| Didn't say anything about him losing his friends. | Там не сказано, что его отослали с фронта, так как он потерял друзей. |
| That's why I always missed losing my parents so much. | Этого мне всегда не хватало, когда я потерял моих родителей. |
| 'My supplies had run desperately low and I was losing all hope. | Мои припасы почти закончились, и я потерял надежду. |
| Who ended up losing a daughter. | И в итоге потерял свою дочь. |
| Now I'm losing my family. | А теперь я потерял свою семью. |
| I don't want to risk Ethan losing both of us. | Я не хочу, чтобы Итан потерял нас обоих. |
| But I convinced myself that you were jealous of losing her, so I rubbed it in. | Но я был уверен, что ты ревнуешь, потому что потерял ее, поэтому разозлился. |
| Do you know anything about Booth losing credit on the RICO case? | Ты знаешь что-нибудь о деле РИКО, которое потерял Бут? |
| Unless, of course, you lied to those guys about losing the rest of their money. | Если, конечно, ты не соврал, что потерял их деньги. |
| And, honestly, Ed, it's not just Ken who's been losing sleep about this. | И честно, Эд, не только Кен потерял сон из-за этого. |
| Now I'm losing all three of 'em! | А сейчас я потерял всех троих! |
| a terrible thing, you losing all that money. | Ужасно, что ты потерял все эти деньги. |
| Sorry for losing my temper and for the things I said. | Я также извиняюсь за то, что потерял самообладание и, и, и за все вещи, что я наговорил тебе. |
| I think... he blames me for losing his job! | Я думаю... он винит меня в том, что потерял работу! |
| When I was losing it, I had to go to the nurse every day to get my pills. | Когда я потерял это, я каждый день ходил к медсестре за таблетками. |
| The colonel's not going to be happy about you losing the diamonds. | Я должен тебе сказать, Дэнни, что офицер не будет счастлив что ты потерял его алмазы. |
| At 16, he had "about 200 amateur bouts" before losing interest and quitting. | В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. |
| By the time the war ended the Champagne region had lost over half its population with the Aisne region alone losing nearly two thirds. | Ко времени окончания войны Шампань потеряла более половины своего населения, а один только регион Эна потерял почти две трети жителей. |
| Of the 10 victims he examined, three suffered burns, two blindness (one victim losing one eye and another losing both eyes), and two suffering amputations. | Из 10 пострадавших, которых он осмотрел, трое имели ожоги, два человека потеряли зрение (один из пострадавших потерял один глаз, а другой потерял оба глаза) и двоим ампутировали конечности. |
| He may be in the process of losing someone close to him or has already. | Он может сейчас терять кого-то из близких, или уже потерял. |
| It was just that he was so afraid of losing you as he lost Sofie and Ganya. | Просто дело в том, что он боялся тебя потерять как потерял Софью и Ганю. |
| I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. | Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился. |