Примеры в контексте "Lord - Боже"

Примеры: Lord - Боже
And remember me also, O Lord, and show mercy according to your great love. помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
What have I done to the Lord that people constantly solicit me to engage in crime. Что я сделал, милостивый Боже чтобы мне предлагали совершить преступление?
Lord in heaven, the most delicious food I have eaten in my entire life! Господи Боже, это самая вкусная еда которую я когда либо ела в своей жизни!
In the late 1980s, upon first meeting Hank Williams III, Minnie Pearl, a friend of the late Hank Williams Sr., reportedly said "Lord, honey, you're a ghost", as she was astonished by his striking resemblance to his grandfather. В конце 1980-х, после встречи с Хенком Уильямсом Третьим, Minnie Pearl, старая подруга Хенка Уильямса старшего сказала ему «боже мой, дорогой, ты же призрак!», тем самым подразумевая поразительное сходство Хенка Третьего с его дедушкой.
Lord, have mercy on me! Ты сжалься надо мною, Боже!
Lord God, I want to thank you for my freedom, my friends, my sobriety and my life. Боже, я хочу поблагодарить тебя за мою свободу, друзей, мою трезвость и мою жизнь.
When found delirious on the streets of Baltimore, he's believed to have uttered, "Lord, help my poor soul." Когда его нашли на улице в Балтиморе, он твердил "Боже, помоги моей бедной душе"
O Lord, hear my prayer. "And let my cry come unto thee." Боже, услышь молитву мою и пусть мольба моя дойдёт до Тебя.
They called for an encore, and we were saying, "Lord, I wonder if he can do it." Его вызывали на бис, а мы думали: "Боже, выдержит ли он?"
Lord, let me find him That I may see him Safe behind bars! Боже, помоги мне найти его, чтобы я мог увидеть его упрятанным надежно за решетку!
or failed him in respect of fellowship, then we ask for your forgiveness, Lord. или же не оказывал должного уважения, то прости нас, Боже, за это.
Holy Lord, almighty Father... [YELLING] Боже святый, Отец Всевышний, Господь предвечный и Отец...
Lord, thank you so much for this amazing food you have placed before us, and I thank you for bringing such a kind and beautiful, thoughtful, caring man into my life. Боже, спасибо тебе огромное за эту замечательную еду, представленную перед нами и спасибо тебе за то, что такой добрый, красивый, внимательный, заботливый мужчина вошел в мою жизнь.
"Thou didst, O Lord, create the mighty whale"That wondrous monster of a mighty length Ты сотворил, о Боже, могучего кита, чудовищного зверя невиданной длины.
Please, lord, I beg thee. Прошу тебя, Боже.
She said - O lord! Он ответил: «Боже!
[scoffs] lord save me from the capricans. Боже спаси меня от Каприканцев.
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief. Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.
Lord, lord - Killed a duplicate боже, боже убивал копию
Lord, Lord, Lord. Боже, Боже, Боже.
Deliver my soul from the dungeon, O Lord Изведи из темницы душу мою, Господи, Господи, Боже мой...
Glory be to you, O Lord. Слава Тебе Боже наш, слава Тебе
The Lord All Powerful, he's took time out of his busy schedule, sit behind his pearly, little desk there, and gone, "Right, angels, here's my plan for Jesse Custer." Боже Всемогущий, Выделил время из своего насыщенного расписания, сел за свой жемчужно-белый столик там, и такой: "Так, ангелочки, вот мой план на Джесси Кастера".
I tell you what, my knees are sore, 'cause I've been on them every night asking the Lord, I said, "God, just bring him home safely." Вот что я скажу тебе, мои колени болят потому что я стояла на них каждую ночь и просила Бога, говорила "Боже, верни его домой целым"
"the ballad of me, ramblin' rodriguez." well... my bad-hearted woman loved a smooth-talking gambler so I ran him over with my train lord, lord, yes, I ran him over with my train! Моя гулёна втрескалась в льстивого каталу А я его за это поездом тово боже, боже, да. Поездом тово.