| Holy Lord, that gun was bad. | Боже правый, вот это ствол. |
| Lord, help this sinning woman see the sin of her days and ways. | О Боже. Помоги этой согрешившей женщине узреть греховность ее жизни и ее деяний. |
| Sweet Lord, new realms of pleasure. | Боже ты мой, новые источники удовольствия. |
| Please, Lord, grant me invisibility... | Господи Боже, сделай меня невидимым... |
| O, Lord, O, God, O, Lord Almighty. | О, Господи, о, Боже, о, Господь Всемогущий. |
| Receive O Lord the souls of these poor unknown gypsies and send down thy vengeance upon their murderers. | Прими, Боже, души этих бедных неизвестных цыган и пошли возмездие на их убийц. |
| Those who walk through life, Lord. | Все, кто идут по жизни, Боже... |
| They come bringing happiness, Lord. | Путь любви и дружбы Они приносят счастье, Боже... |
| Lord, we ask for your guidance during this difficult time. | Боже, мы просим тебя о помощи в трудные времена. |
| Lord, look after my grandson. | Боже, присмотри за моим внучком. |
| Lord, let it be Kitty. | Боже, пусть это будет Китти. |
| Lord, the tendrils of this busybody government. | Боже... Это правительство везде свой нос суёт. |
| Please, Lord, forgive her. | Молю, Боже, прости ее. |
| Don't forget our deal, Lord. | Помоги мне Боже... еще раз... |
| Lord, where did you hear that? | Боже, где вы такое услышали? |
| So we ask You, Lord, to touch and feel wisdom right now in the name of Jesus. | Так что мы просим Тебя, Боже, коснутся и ощутить мудрость прямо сейчас, во имя Иисуса. |
| I mean, the Lord's will be done. | В смысле, как скажете, Боже. |
| We were in love once, and, Lord help me, I still think I am. | Мы были влюблены и, Боже помоги мне, думаю я все еще люблю его. |
| Lord. will You call me too? | Боже, может, ты и меня призовешь? |
| The eyes of all wait upon thee, Lord; | Очи всех уповают на Тебя, Боже, |
| Lord, I can't stop myself now | Боже, не могу остановить себя сейчас ... |
| Now I'm comin' for to shoot him down, Lord, Lord | А теперь я иду пристрелить его на, боже, боже |
| Blessed Lord, I have shut my ears to your teachings and ignored your commandments. | Боже благословенный, я замкнула уши мои к учению твоему и пренебрегала твоими заповедями. |
| Lord, wake me. I must be dreaming. | Боже правый, верно, мне это снится. |
| Lord, don't look at me! | Боже мой, не гляди на меня! |