Lord, are you calling me home? |
Боже, ты зовешь меня к себе? |
But, Lord, Ramine's father killed people. |
Но, Боже, отец Рамина убил кучу людей! |
Lord, it made me feel so tired |
Боже, я почувствовала себя такой уставшей |
Lord, bless mommy and daddy in heaven and Jules and Mila too. |
Боже, благослови маму и папу, ещё Джулс и Майло. |
Lord, everything in that journal are lies. |
Боже, всё в том журнале - ложь! |
Lord, tomorrow night is Sabbat! |
Боже, завтра вечером - суббота! |
But then last night - Lord, your timing is something to behold. |
Но прошлой ночью... Боже, умеешь же ты выбирать время. |
Lord, be at our side... divine |
Боже, будь с нами... божественный |
Lord, are we ever getting out of this house? |
Боже, мы когда-нибудь выберемся из этого дома? |
Lord, you blessed Poland for hundreds of years. |
Боже, который Польшу через многие века |
Lord! Denny, fetch me a glass of wine. |
Боже, Дэнни, подай мне бокал вина! |
What've I done to the Lord... to get only offers to commit crime? |
Что я сделал, милостивый Боже... чтобы мне предлагали совершить преступление? |
Lord, what me to others? I? |
Боже мой, почему ты меня принимаешь? |
Pointrenaud, his driver, and... god Lord! |
Поинтрено, его водитель, и... Боже правый! |
Lord, how it looks about! |
О боже, как он прекрасен! |
And Abraham goes, Lord, please, don't - |
А Авраам такой: "Боже, ну, ты чего". |
Good grief, holy Lord Jesus! |
О, Господи, ты боже мой! |
O Lord, why have you placed this fearsome burden on my shoulders? |
О Боже, зачем ты повесил столь грозное бремя на мои плечи? |
In the name of the father and the son and the holy ghost, bless us, o Lord, in these thy gifts which we are about to receive from thy bounty. |
Вот имя Отца и Сына и Святого Духа, благослови нас, Боже, и дары твои, которые мы получили милостью твоей. |
(sighs) Lord, what'd my mama do now? |
Боже, что моя мама опять натворила? |
And please, Lord, give me the strength to resist the temptation to buy the railroads. |
И прошу тебя, Боже, дай мне смирение воздержатся от покупки железных дорог. |
O Lord, I wanted to shout out all sorts of things, |
О Боже, хотелось что-нибудь кричать, |
Lord, didn't I try it! |
Боже, я даже не пытался! |
Holy Lord, that's Stuart Ramsey's little brother Ralphie. |
Боже, это же младший брат Стюарта Рамзи |
O Lord, make our hearts firm in faith and truth, and give us victory over the enemies of God and of mankind. |
Боже, укрепи наши сердца верой и истиной и дай нам победу над врагами Господа и человечества. |