She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking. |
Ей нравится её мыть самой, так она может облизывать тарелки, ведь никто не смотрит. |
Y-you see, the demon only really kills when no one's looking. |
Ты знаешь, демон убивает, только когда никто не смотрит. |
Now, don't worry, no one's looking. |
Теперь, не волнуйтесь, никто не смотрит. |
Somebody might be looking, man. |
Возможно, кто-то смотрит, мужик. |
No one's looking me in the eye. |
Никто не смотрит мне в глаза. |
Childs is looking toward the endgame; votes are votes. |
Чайлдс смотрит в конец игры; Голоса значит голоса. |
I had this nightmare where Joe was looking up at me. |
И эти кошмары: Джо смотрит на меня. |
He'll choose to move only when no one is looking. |
Он будет двигаться только когда никто не смотрит. |
It's like he's looking through me. |
Такое впечатление, что он смотрит сквозь меня. |
He hides in the walls and comes out when no-one is looking. |
Он прятался за стенами и выходил, когда никто не смотрит. |
You don't see her eyes; they're looking downward. |
Вы не видите её глаз, она смотрит вниз. |
Likes to sneak it when nobody's looking. |
Любит отпить из бутылки, когда никто не смотрит. |
He's looking down at his notes. |
Он смотрит вниз на свои записи. |
She sneaks hits when no one's looking. |
Она им пользуется, когда никто не смотрит. |
I can feel her looking down at us. |
Иногда я чувствую, что она смотрит на нас сверху. |
Nightjar here, there's some fellow looking through the window. |
Козодой на связи, какой-то парень с улицы смотрит в окна. |
She sounds so happy, looking up at you. |
Она так радуется, когда смотрит на тебя. |
You have to understand, diesel is a big lug nut looking dude, but he's very bright. |
Вы должны понимать, дизельное топливо является большой выступ гайки смотрит чувак, но он очень яркий. |
She's looking right at us. |
Она... Она смотрит на нас. |
The painting at the auction house, dad is looking down. |
На картине в павильоне отец смотрит вниз. |
It's looking right at you. |
[Изменённый голос] Сюрприз смотрит на тебя. |
I made sure no one was looking... |
Я убедилась, что никто не смотрит... |
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. |
Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
Well, he's looking through one of them. |
Ну, он смотрит в один из них. |
Sometimes, I can almost see him looking out through your eyes. |
Иногда мне кажется, что это он смотрит на меня твоими глазами. |