She did not say no two days words, just looking out the window. |
Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно. |
Joe Furmanek must be looking down from the heavens right now, very proud of his son. |
Джо Фурманек должно быть смотрит с небес прямо сейчас и гордится своим сыном. |
Every so often, he's stopping and looking down at the ground. |
Время от времени он останавливается и смотрит на землю. |
Please? Look, no one's looking. |
Пожалуйста, никто ведь не смотрит. |
Even before the ball gets to a place, the child is already looking there. |
Ещё до того, как шарик достигнет места, ребёнок уже смотрит туда. |
I'm the outsider, looking in. |
Я тот, кто смотрит на все со стороны. |
And old Lorna here not looking where she was going. |
И старая Лорна, которая не смотрит, куда наступает. |
The moment that the target isn't looking... |
В момент, когда она не смотрит... |
The miller just stands there, looking down on everything. |
Мельник просто стоит там и смотрит на всё это. |
Well, he's looking right at you. |
Ну он прямо на тебя смотрит. |
The blind girl is looking you in the eye. |
Слепая девушка смотрит тебе в глаза. |
She's been smiling and looking all around. |
Смотрит на все вокруг с улыбкой. |
We have to assume he's looking directly at us. |
Я должен убедиться, что он смотрит прямо на нас. |
Okay, here, this is looking... promising. |
Хорошо, вот, это смотрит... обещая. |
I think my mom is still looking out for me. |
Я думаю, что моя мама до сих пор смотрит на меня. |
I know he's looking down on us today and... |
Я знаю, что сегодня он смотрит на нас... |
The painting here, dad's looking out. |
На картине в павильоне отец смотрит вниз. |
They meet Mr Hagan, who is sitting on a low wall in front of his stone farmhouse and looking towards the house. |
Они встречаются с мистером Хаганом, который сидит на низкой стене перед каменным фермерским домом и смотрит в сторону дома. |
The episode ends with Carrie looking out at the Capitol Building introspectively. |
Эпизод заканчивается тем, что Кэрри интроспективно смотрит на Капитолий. |
Cheryl Cole is in an unruly hotel room, looking out of a window onto a street. |
Шерил Коул находится в номере отеля и смотрит из окна на улицу. |
That depends on the memory of who's looking. |
Это зависит от памяти того, кто смотрит. |
The episode ends with Margaret looking in the mirror, contemplating the decisions she has made. |
Эпизод заканчивается с Маргарет, которая смотрит в зеркало, созерцая решения, которые она приняла. |
He is a beautiful and a mysterious man, always looking up at the clouds. |
Красивый и таинственный парень, всегда смотрит в облака. |
Matthew steals the medicine when the pharmacist is not looking. |
Мэттью крадёт лекарство когда аптекарь не смотрит. |
Marina's looking the other way. |
А Марина смотрит в другую сторону. |