Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Продолжительный

Примеры в контексте "Long - Продолжительный"

Примеры: Long - Продолжительный
These TNAs span a relatively long period of time, with the initial ones dating back to 2001 and the most recent ones submitted in 2007. Эти ОТП охватывают относительно продолжительный период времени: первый из них относится к 2001 году, а последние были представлены в 2007 году.
Earlier implementation of these sanctions would have helped prevent or shorten the war; the long advance warning allowed UNITA to conceal its diamond operations and assets and gave the movement more time to rearm. Скорейшее осуществление этих санкций, очевидно, позволило бы предотвратить войну или сократить ее сроки; продолжительный срок действия предупреждения, которое было дано УНИТА, позволил УНИТА скрыть свои операции с алмазами и активы и предоставил этому движению дополнительное время для того, чтобы осуществить перевооружение.
The long hours and working conditions deprive them of their childhood and exclude them from society, preventing access to school and health services. Продолжительный рабочий день и тяжелые условия труда лишают их детства и изолируют их от общества, при этом они не имеют доступа к школьному образованию и услугам в области здравоохранения.
Single vessels under way: one long blast; Одиночные суда в движении: один продолжительный звук;
My delegation was pleased that, in 2006, the United Nations Disarmament Commission broke its long stalemate over its agenda. Наша делегация была удовлетворена тем, что в 2006 году продолжительный застой в обсуждении своей повестки дня удалось преодолеть Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
The plan, on the other hand, covers a four-year period and needs a relatively long lead time for its preparation. План, с другой стороны, подготавливается на четырехлетний период, и для его подготовки требуется относительно продолжительный период времени.
There are two seasons a year: a dry season of almost four months and a long rainy season. Год разделяется на два сезона: около 4 месяцев - сухой сезон и продолжительный сезон дождей.
The United Nations has a considerably long experience - more than six decades - in providing Member States with high-quality services, which was maintained during the biennium. Организация Объединенных Наций имеет достаточно продолжительный, превышающий шесть десятилетий, опыт предоставления государствам-членам высококачественных услуг, оказание которых продолжалось и в течение данного двухгодичного периода.
Standard, non-differentiated products (e.g. standard apparel, electronics, toys), long or short life cycle Стандартная, недифференцированная продукция (например, готовая одежда, электроника, игрушки), продолжительный или короткий срок эксплуатации
One way of incorporating such an approach is through the use of option values or real options, particularly in cases where adaptation options have long lifespans. Один из способов внедрения такого подхода основан на использовании стоимостных значений вариантов или реальных опционов, особенно в тех случаях, когда возможные варианты в области адаптации имеют продолжительный срок применения.
For ferries it is one long tone followed by four short tones); Для паромов - это один продолжительный тональный сигнал, за которым следуют четыре коротких тональных сигнала);
The results revealed that many women are not coming forward for top posts because of the difficulties in reconciling long hours of work and family responsibilities. Результаты показали, что многие женщины не добиваются высоких постов из-за трудностей, обусловленных необходимостью сочетать продолжительный рабочий день с семейными обязанностями.
This excessively long waiting period, together with the shortcomings of the United Nations Secretariat labour force planning, constitute the major difficulties of the NCRE process. Этот чрезмерно продолжительный период ожидания наряду с недостатками в системе кадрового планирования в секретариате Организации Объединенных Наций представляет собой наиболее серьезные трудности в процессе НКЭ.
One long blast between two short blasts один продолжительный звук между двумя короткими звуками.
Being out of working life for a long time often leads to social problems, difficulties of subsistence and increasing poverty. Продолжительный отрыв от трудовой жизни нередко ведет к социальным проблемам, трудностям с получением средств к существованию и углублению бедности.
This is because of the length of time it takes to implement the project and the commitment of resources required for such a long period. Это обусловлено большой продолжительностью времени, требующегося на осуществление проекта, и необходимостью мобилизации ресурсов на такой продолжительный период.
In particular, the Committee was impressed by the in-depth knowledge demonstrated by all three candidates of defined benefit plans and by their long experience in managing pension funds in senior executive positions. В частности, на Комитет произвела впечатление глубина знаний, продемонстрированных всеми тремя кандидатами относительно планов, предусматривающих выплату пособий в заранее установленном размере, а также имевшийся у кандидатов продолжительный опыт управления пенсионными фондами на должностях старших руководителей.
Inmates are also expected to work long hours performing manual labour. Предполагается также, что заключенные вынуждены работать продолжительный период времени, занимаясь ручным трудом.
It is a low-cost platform with a moderately long operational life capable of future evolution. Этот микроспутник представляет собой недорогостоящую платформу, которая имеет умеренно продолжительный срок службы и в будущем может быть модифицирована.
Products had a relatively long service life and were disposed of by different means, through incineration, recycling or landfilling. Эти продукты имеют относительно продолжительный срок службы и подвергаются ликвидации различными способами, например сжиганием, повторным использованием или вывозом на свалки.
Potentiometers have a long operational life, often greater than 20 million cycles. Потенциометры имеют продолжительный срок эксплуатации, которые зачастую превышает 20 миллионов циклов.
HID lamp applications require long lamp life, high light output and high efficiency. В сферах применения разрядных ламп высокой интенсивности требуются продолжительный срок службы лампы, высокая светоотдача и высокая эффективность.
One advantage of LED backlights is their long life, which can be 50,000 hours or more. Одним из преимуществ светодиодных устройств фоновой подсветки является продолжительный срок эксплуатации, который может составлять 50000 часов и более.
Outcome 1.6, which was partially achieved, reflects the long gestation period for government amendments to policy and regulatory frameworks. Частично достигнутый итоговый результат 1.6 отражает довольно продолжительный период вызревания в правительстве поправок к директивным и нормативным положениям.
Many minority populations are indigenous and have lived in their States at least as long as the majority populations. Многие меньшинства составляют коренные группы населения и существуют на территории своих государств не менее продолжительный период, чем жители, составляющее большинство населения.