Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Продолжительный

Примеры в контексте "Long - Продолжительный"

Примеры: Long - Продолжительный
Many of these countries suffered long and protracted recessions in the initial phase of transition. Многие из этих стран испытали продолжительный и затяжной период экономического спада на начальном этапе переходного периода.
A long transitional period until 30 June 2015 was agreed and adopted for ADR 2011 in 1.6.1.20. З. Был согласован и утвержден для включения в пункт 1.6.1.20 издания ДОПОГ 2011 года продолжительный переходный период - до 31 июня 2015 года.
The struggle against terrorism was a long process that required coordination and cooperation among all members of the international community. Борьба с терроризмом представляет собой продолжительный процесс, который требует координации и сотрудничества между всеми членами международного сообщества.
Some parts of the informal sector are characterized by low wages, dangerous and insecure working conditions and long working hours. Для некоторых частей неформального сектора характерны низкая заработная плата, опасные условия труда и продолжительный рабочий день.
This long processing and waiting time is simply too slow to meet the frequently changing demands of a dynamic Organization. Этот продолжительный процесс обработки результатов и ожидания попросту является слишком медленным для удовлетворения часто меняющихся потребностей динамичной Организации.
One long blast followed by two short blasts if they wish to turn to port. "один продолжительный звук, за которым следуют два коротких звука", если они намерены идти налево.
UNIMT noted that despite the long period of conflict and widespread poverty, Burundi endeavours to implement international human rights standards. ГООНКУ отметила, что несмотря на продолжительный период конфликтов и получившую широкое распространение нищету Бурунди прилагает усилия для соблюдения международных стандартов в области прав человека.
Any technical requirement that may be introduced to limit the use of cluster munitions should provide for a long transition period. Любые технические требования, которые могут быть введены, чтобы ограничить применение кассетных боеприпасов, должны предусматривать продолжительный переходный период.
I'd feel better about it if you took a nice, long diplomatic vacation. Я буду чувствовать себя лучше, если ты возьмёшь прекрасный, продолжительный дипломатический отпуск.
One short and one long sound, repeated Повторяющиеся, 1 короткий и 1 продолжительный звуки
I mean, take a long deep that if you call the shot, we at war. В смысле, сделай глубокий продолжительный вдох... и пойми, что если ты прикажешь, стрелять, начнется война.
Separation of an extremely long module in part 1 into 3 parts that were more representative for urban driving, чрезвычайно продолжительный модуль в части 1 разделен на три части, которые являются более репрезентативными для городского вождения;
Other members considered that a long base period was more appropriate, as it tended to promote greater stability and predictability in the scale. По мнению же других членов, предпочтительнее использовать более продолжительный базисный период, поскольку это, как правило, позволяет повысить стабильность и предсказуемость при построении шкалы.
In 1757-1759 she paid a long visit to Geneva, where she was a constant guest of Voltaire. В 1757-1759 годах она совершила продолжительный визит в Женеву, где жила у Вольтера.
Pius VII had reigned as Pope for what was then considered a very long pontificate (he was elected in 1800). Пий VII был папой римским так долго, что его правление стало рассматриваться как очень продолжительный понтификат (он был избран в 1800 году).
The argument that a long base period would make it possible to iron out fluctuations in national income could only be acceptable to those Member States whose economies were showing growth. Тот аргумент, что продолжительный статистический период позволяет снивелировать колебания национального дохода, может быть приемлем лишь для тех государств-членов, экономика которых ориентирована на подъем.
For Japan, the UNDP country office presence and its long experience in the recipient countries were important considerations in the decision to utilize the MSA modality. Наличие страновых отделений ПРООН и их продолжительный опыт работы в странах-получателях были важными факторами для Японии при принятии решения об использовании СУУ.
A long, drawn out process with no end in sight will hinder the Organization in effectively carrying out the vast responsibilities we have assigned to it. Продолжительный, изнурительный процесс, которому не видно конца, будет препятствовать Организации в эффективном выполнении ею тех многочисленных обязанностей, которые мы на нее возлагаем.
It should be possible to expand the Chambers by one or more judges if, for example, a long trial was anticipated. Должна быть предусмотрена возможность расширения состава палат одним или несколькими судьями, если, например, ожидается продолжительный процесс.
Unemployment rates also fail to describe the circumstances of those working for meagre earnings and long hours in the urban informal sector. Показатели безработицы также не дают представления об условиях жизни трудящихся, которые, работая в городах в неформальном секторе продолжительный рабочий день, имеют более чем скромный доход.
There is, however, a long period in which "state" indicators support the process of getting political acceptance of policy responses. Вместе с тем имеет место продолжительный период, когда показатели "состояния" подкрепляют процесс политического признания мер политического реагирования.
Members of religious minorities advocating the right to practise their religious beliefs have been arbitrarily arrested, detained and confined in dark isolation cells for long spells. Члены религиозных меньшинств, отстаивавших право отправлять свой религиозный культ, в произвольном порядке были арестованы, задержаны и брошены в темные одиночные камеры на продолжительный срок.
Convoys and rafts under way: one long and two short blasts at intervals of not Составы и плоты в движении: один продолжительный и два коротких звука с интервалом не более 1 мин.;
This confirms the effectiveness of the policy in place, but also demonstrates the long time lag between policy responses and environmental change. Это подтверждает эффективность проводимой политики, но в то же время свидетельствует о том, что между претворением в практику программных мер и соответствующими изменениями в окружающей среде проходит продолжительный период времени.
a long blast, repeated Article 6.32, paragraph 4 один продолжительный звук, повторяющийся Пункт 4 статьи 6.32