Английский - русский
Перевод слова Logically
Вариант перевода Логически

Примеры в контексте "Logically - Логически"

Примеры: Logically - Логически
That is the only recourse logically, technically and legally remaining. Это единственное средство, которое логически, технически и юридически остается в нашем распоряжении.
It was so logically unsound that it was distracting. Это было настолько логически необоснованно, что отвлекало от просмотра».
Information and control functions shall be logically grouped. Информационные данные и функции органов управления должны быть логически сгруппированы.
The human right to peace as a collective and individual right logically derives from the Charter of the United Nations and other treaties. Право человека на мир как коллективное и индивидуальное право логически вытекает из Устава Организации Объединенных Наций и других договоров.
The analysis group has a responsibility to base their findings and recommendations logically on factual data and information. Аналитическая группа должна логически обосновывать свои выводы и рекомендации, используя фактические данные и информацию.
The combination of monitoring and evaluation joins logically related functions. Сочетание контроля и оценки предполагает объединение логически взаимосвязанных функций.
It was said that the words "logically associated or otherwise linked to" better reflected current practice and were technology-neutral. Было сказано, что формулировка "логически присоединена или иным образом связана с" лучше отражает современную практику и является нейтральной с технологической точки зрения.
This discussion is logically continued in the presentation of the typology of global production arrangements in Chapter 2 of the Guide. Этот анализ логически перетекает в описание различных типов глобальных производственных моделей в главе 2 Руководства.
As illustrated in table, the required changes in the recording of international transactions logically follow those made in the production account. Как показано в таблице, необходимые изменения в учете международных операций логически соответствуют изменениям в счете производства.
You have to look at this logically. Ты должен посмотреть на ситуацию логически.
This provision would logically apply to the financing of terrorism. Это положение логически применимо к финансированию терроризма.
At this point, I wonder whether logically there is any specific need to repeat the same point. Сейчас я спрашиваю, есть ли логически какая-нибудь особая причина повторять аналогичный момент.
But logically, the equivalence between these two concepts is not that straightforward. Однако логически между этими двумя концепциями нельзя однозначно поставить знак равенства.
This is something that logically we cannot express in this manner. Логически мы не может излагать это таким образом.
Here operator has a possibility to save such logically incorrect questionnaire for its further analysis by managers and analysts. При этом существует возможность для оператора сохранить такую логически неправильную анкету для дальнейшего анализа менеджерами и аналитиками.
The most convenient for an interpreter and audience are logical pauses between not large but logically complete parts of text or sentences. Наиболее удобными для переводчика и аудитории являются логические паузы между небольшими, но логически завершенными частями текста или предложениями.
They provide a means of grouping logically related identifiers into corresponding namespaces, thereby making the system more modular. Их смысл заключается в группировке логически связанных идентификаторов в соответствующих пространствах имён, таким образом делая систему модульной.
These reads and writes logically occur at a single instant in time; intermediate states are not visible to other (successful) transactions. Считывание и запись логически происходит в единичный момент времени, а промежуточные состояния невидимы для других (результативных) транзакций.
It is willing to accept every result claimed by any of the foregoing schools or systems that can be logically and experimentally demonstrated. Оно готово принять все достижения и выводы предшествующих школ или систем, которые могут быть логически и экспериментально показаны.
Secure - completely separated from the public internet, both logically and physically. Безопасность - полностью отделен от интернет-общественности, как логически, так и физически.
In the 1930s and 1940s, Eric Temple Bell tried unsuccessfully to make this kind of argument logically rigorous. В 1930-х и 1940-х годах Эрик Темпл Белл безуспешно пытался сделать такого рода аргументацию логически строгой.
There's just no way she can stop and consider logically what's happening. Она никак не может остановится и логически рассмотреть, что происходит.
It was noted by Augustus De Morgan that this proposition is logically equivalent to Playfair's axiom. Де Морган заметил, что это утверждение логически эквивалентно аксиоме Плейфера.
Instead he posits that in order to be useful, beliefs must be both logically coherent, and truly representative of the real world. Он утверждает, что верования, для того чтобы быть полезными, должны быть логически связными и адекватно отражать реальный мир.
Any unit should logically organize its internal documentation in order to be able to subsequently retrieve information for internal or external users. Каждое подразделение должно логически "организовать" свою внутреннюю документацию, с тем чтобы облегчить ее последующий поиск и извлечение по запросу внутренних или внешних пользователей.