Many art galleries were located in SoHo between the 1970s and early 1990s; today, the downtown Manhattan gallery scene is centered in Chelsea. |
Многие галереи искусства наполняют Сохо между 1970-ми гг. и началом 1990-х; сегодня в Нижнем Манхэттене располагается множество альтернативных театральных трупп, составляющих сердце Офф-офф-Бродвея. |
The hotel "Central" is located in the center of city Bila Tserkva, Kyiv region, it is 90 km to the capital of the Ukraine - city Kyiv. The hotel was built in 2006 year by famous firm "Marshalok". |
Гостиница "Центральная" - это современная гостиница бизнес-класса, которая располагается в центре города Белая Церковь на Киевщине, возле центрального парка и реки Рось. |
The College of Liberal Arts & Social Sciences is DePaul's 3rd largest college and is located primarily in the Lincoln Park Campus, which occupies 36 acres (14.57 ha) in Chicago's Lincoln Park community. |
Он является старейшим коллеждем университета и располагается в Университетском городке Линкольн-Парка, который занимает 36 акров (14,57 га) в чикагском районе Линкольн-Парк. |
Monument to the first-grader (Russian: ПaMяTHиk пepBokлaccHиky) is a bronze monument which is located in the courtyard of the gymnasium Nº 36 on Gorky Street, 115 in the Leninsky district of Rostov-on-Don. |
Памятник первокласснику - бронзовый монумент, который располагается во дворе гимназии Nº 36 по улице Горького, 115 в Ленинском районе Ростова-на-Дону. |
Inter Hostel is located in a quiet part of Liberec near area Stary Harcov, Liberec dam, ZOO, botanical garden and in reach of public transport, which will you take to Jested, Bedrichov and anywhere you want. |
Inter Hostel располагается в спокойном квартале Либерца - Стары Гарцов, недалеко от Либерецкого водохранилища, около зоопарка и ботанического сада. |
The Ministry for Rodrigues, established in 1976, had its head-office in Port- Louis at the Ministry for Local Government while the Rodrigues administration was located in Port Mathurin. |
Главное учреждение Министерства по делам острова Родригес, созданного в 1976 году, находится в Порт-Луи при Министерстве местного самоуправления, хотя собственно администрация острова располагается в Порт-Матурине. |
The hotel business centre is located on the ground floor and is open round-the-clock. The business centre is equipped with xerox, fax, printer and 5 computers with a high-speed Internet connection. |
На первом этаже гостиницы располагается круглосуточный бизнес-центр, оборудованный всей необходимой техникой: копировальным устройством, факсом, принтером, компьютерами, доступом в Интернет. |
The thinner is the vessel, the closer it is located to the skin surface and the lower is the pressure in this vessel, the higher are the prospects of a successful laser therapy. |
Чем тоньше сосуд, чем ближе к поверхности кожи он располагается и чем меньше давление в этом сосуде, тем выше вероятность получения ожидаемого результата от процедуры. |
Regarding what the Eritrean regime has stated about the violation of Eritrean airspace by Sudanese military aircraft, we should like to inform you that Germaika, which is mentioned in the Eritrean letter, is located exactly on the border between the two countries. |
Что касается заявлений эритрейского режима относительно вторжения суданской военной авиации в воздушное пространство Эритреи, мы хотели бы сообщить, что Гермаика, упоминаемая в эритрейском письме, располагается прямо на границе между двумя странами. |
The health-resort hospital Mánes is located on the outskirts of the health-resort zone, not far from the city centre and the spa colonnade. |
Курортная лечебница «Манес» располагается на окраине курортной территории и леса, недалеко от центра города и курортной колоннады. |
It is located 13 km east of National Highway 3 (Agra-Mumbai highway) and 91 km from Indore, the commercial capital of the state. |
Он располагается в 13 км к востоку от Национального шоссе 3 (шоссе Агра-Мумбаи) и в 91 км от Индаура, центра торговли в штате. |
The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. |
Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов. |
The pharmacy was located within the complex of the Jesuit Monastery in Grodno, a monument of history and culture of the 18th century, which occupies a large area in the central part of the city. |
Первая аптека в Гродно, упоминается в 1687 г. Аптека-музей располагается в историческом здании комплекса гродненского иезуитского монастыря - памятника истории и культуры XVIII века, который занимает значительную территорию в центральной части города. |
It is located south of the Gare de Lyon in the Rue de Bercy, next to the stations of RER lines A and D. It has two lines on either side of a large central platform. |
Он располагается южнее Лионского вокзала на рю де Берси, рядом со станциями RER линий A и D. В отличие от других станций на линии 14, на "Гар-де-Льон" имеется островная платформа. |
The quasar's redshift indicates that it is located about 8 billion light years from Earth, while the lensing galaxy is at a distance of 400 million light years. |
Этот квазар располагается примерно в 8 миллиардах световых лет от Земли, а линзирующая галактика - в 400 миллионах световых лет, то есть в 20 раз ближе. |
This is likely to be the case for "glamour cities" in which international celebrities, entertainment industries, world-class universities, or high technology industries are located. |
В основном это можно сказать о «шикарных городах», где располагается индустрия развлечений, университеты мирового значения, осуществляется производство высоких технологий, проживают мировые знаменитости. |
Dubai is very much a modern cosmopolitan city, yet steeped in tradition. The Khalidia Hotel Apartments is centrally located in the heart of the city on the fashionable Al Maktoum Street. |
Отель располагается на одной из центральных улиц Дейры Al Maktoum в центре коммерческого и торгового района и всего лишь в 5 минутах от Дубайского Международного Аэропорта. |
The Ministry also houses Eri-TV, the State television station, located at the top of an Asmara landmark known as "Enda Zena" or "Forte Baldissera", an old Italian military position on a hill in the western part of Asmara called "Forto". |
В здании министерства, расположенном на вершине горы в Асмаре в известном местечке «Энда Зена» или «Форте Балдиссера», давно созданной военной позиции Италии в западной части Асмары под названием «Форто», также располагается государственная телевизионная станция «Эри-ТВ». |
In the company's headquarters, which is located in Kutna Hora, there is our own developing centre (that makes us different from our competition), business and service department, and also our logistic centre. |
В резиденции фирмы, которая находится в г. Кутна Гора, располагается наш собственный центр разработки (который является нашим большим конкурентным преимуществом), коммерческое и сервисное бюро и также центр логистики. В Праге 10 (кв. |
There are several office parks located in Belfield, including Belfield Office Park, Beech Hill Office Park, Clonskeagh Drive. |
В Белфильде располагается несколько офисных парков: офисный парк Белфильда, офисный парк Бич Хилл, Клонскиг Драйв. |
It is located about 35 kilometres (22 mi) north of the city and about 900 metres (0.6 mi) from the shores of the Persian Gulf, occupying a small land area of about 0.5 km². |
Он располагается в 35 км к северу от города и в около 900 метрах от Персидского залива, занимая территорию площадью около 0,5 км². |
Recent results from helioseismology indicate that the tachocline is located at a radius of at most 0.70 times the Solar radius (measured from the core, i.e., the surface is at 1 solar radius), with a thickness of 0.04 times the solar radius. |
Недавние результаты гелиосейсмологии показали, что тахоклин располагается на расстоянии примерно 0,70 радиуса Солнца от ядра, толщина тахоклина составляет около 0,04 радиуса Солнца. |
It encompasses two sections: one located between the Manhattan and Brooklyn Bridges, which connect Brooklyn to Manhattan across the East River, and another that continues east from the Manhattan Bridge to the Vinegar Hill area. |
Район состоит из двух кварталов, первый из которых располагается между Манхэттенским и Бруклинским мостами, а второй продолжается за Манхэттенским мостом до района Винегар Хилл. |
In the 1970s, Central City was stated as being located in Ohio, where the real-world city of Athens, Ohio, would be (as shown in Flash #228 in 1974). |
В 1970-х гг. было заявлено, что Централ-Сити располагается в Огайо, на месте города Афины, Огайо (как сказано в выпуске 1974 года Flash #228). |
It is located in the centre of Ljubljana, between Auersperg Street (Turjaška ulica), Gentry Street (Gosposka ulica), and Vega Street (Vegova ulica), in a building designed by the architect Jože Plečnik in the years 1930-31 and constructed between 1936-41. |
Она располагается в центре столицы Любляна, между улицами Турьяшка (Turjaška ulica), Госпоска (Gosposka ulica) и Вегова (Vegova ulica), в здании, построенном по проекту архитектора Йоже Плечника между 1936 и 1941 годами. |