| Its forum was located where the main square of Sopron can be found today. | Форум Скарбантии находился на том же месте, где сейчас располагается главная площадь Шопрона. |
| Our office is located near the center of Moscow - in Zamoskvorechie, in the building designed by our company in 1995. | Мастерская находится недалеко от центра Москвы - в Замоскворечье. Располагается в здании, построенном по нашему проекту в 1995 году. |
| Set amongst 7 acres of gardens, Hotel Phoenicia Malta is located just outside the historic city walls of Valletta and is a short stroll away from the Grand Harbour. | Отель Phoenicia Malta окружён садами площадью 3 гектара. Отель располагается сразу за городской стеной Валетты, всего в нескольких минутах ходьбы от главного порта. |
| Besides the museum there is also a private secondary school Rocca al Mare School located in the subdistrict. | Кроме музея, в микрорайоне также располагается частная средняя школа Рокка-аль-Маре, открытая в 2000 году. |
| A beautiful lake Azas (its other name is Todzha) is located on the Toora-Khem tributary, the lake is one of the most interesting tourist sites of the Republic. | На притоке Тоора-Хем располагается красивейшее озеро Азас (его другое название Тоджа), являющееся одним из интереснейших туристических объектов республики. |
| Administration of FEZ "Grodnoinvest" is located in Grodno, Dzerzhinsky Street 2/1; you can look up its location at the map of the town here. | Офис администрации СЭЗ "Гродноинвест" располагается в г.Гродно по адресу ул. Горького 91а, местонахождение на карте города и пути проезда можно посмотреть здесь. |
| The town is located at what was once an important river crossing along the Travelling Stock route from Gippsland to the Snowy Mountains High Country dating from the 1840s. | Он располагается на том месте, которое некогда являлось речной переправой, лежащей на дороге от Гиппсленда к горам Сноуи начиная с 1840-х годов. |
| OOO IZ-KARTEX, located in the city of Kolpino (St. Petersburg) is a subsidiary of OAO Izhorskiye Zavody and forms part of the OMZ Group. | ООО «ИЗ-КАРТЭКС» является дочерней компанией ОАО «Ижорские заводы», входящего в Группу ОМЗ, и располагается в Колпино (г. Санкт-Петербург). |
| The international boarding school Institut auf dem Rosenberg is located in ST. GALLEN between Lake Constance and Alpstein, situated at the tri-border region between Switzerland, Austria and Germany. | Международная школа-интернат "Institut auf dem Rosenberg" в Санкт-Галлене располагается посреди Альп рядом с Боденским озером, недалеко от границы Швейцарии с Австрией и Германией. |
| To reduce the amount of interference in the primary microphone, a second microphone is located where it is intended to pick up sounds from the engine. | Чтобы уменьшить величину помехи взаимного влияния в главном микрофоне, второй микрофон располагается в месте, где он воспринимает звук двигателя. |
| See templates for discussion to help reach a consensus. > The office of the Suprunov mill - a renovated building on 33 Budennovsky Avenue, (according to other sources - 35 Budennovskiy prospect) which is located in the historical part of Rostov-on-Don. | Контора мельницы И. А. Супрунова - отреставрированное здание на Будённовском проспекте, ЗЗ, (по другим источникам - Будённовский проспект, 35), которое располагается в исторической части города Ростова-на-Дону. |
| The citadel is located in the northwest corner of the old walled city of Damascus, between the Bab al-Faradis and the Bab al-Jabiyah. | Цитадель располагается в северо-западной части старых городских стен Дамаска, столицы Сирии, между воротами Баб-эль-Фарадис и Баб-эль-Джабия. |
| The African Centre for Space Science and Technology-in French Language was inaugurated in Casablanca, Morocco, on 24 October 1998 and is located at the École Mohammadia d'Ingénieurs in Rabat. | В Касабланке, Марокко, 24 октября 1998 года был открыт Африканский центр космической науки и техники, который располагается на базе Инженерно-техниче-ского института Мохаммедии в Рабате. |
| The number of culture clubs is increasing every year: it rose by 20 per cent of the 2002 level to a total of 2,259 in 2004; a significant proportion of these clubs are located in rural areas. | По сравнению с 2002 годом число учреждений клубного типа возросло на 20% и в 2004 году достигло 2259 единиц, значительная часть которых располагается в сельской местности. |
| The distinguishing feature of this case is that one database is used for several Data Centers and this database is located in the head office. | Отличительной особенностью данной схемы, является то, что в ней используется одна база данных для нескольких Дата Центров, и располагается она в головном офисе. |
| The bar le Clin dœil, located in unique atrium decorated with luminous and coloured fresco, is the place to meet or to enjoy performances in a relaxing atmosphere. | В необычном величественном атриуме располагается бар Le Clin d'œil, украшенный яркими настенными росписями. В этом баре с приятной атмосферой Вы прекрасно проведёте время, общаясь или смотря развлекательную программу. |
| The 2-star Sverdlovsk Hotel, offering high-quality and friendly service at a reasonable price, is located close to the terminal within 10 minutes' drive from the downtown. | Рядом с вокзалом и в 10 минутах езды от центра города располагается двухзвездочная гостиница Екатеринбурга - Свердловск, которая предлагает своим гостям демократичные цены в сочетании с качественным и вежливым обслуживанием. |
| Phytogbs polypeptide chain folds into a particular arrangement of 6 to 7 helices (named with letters A to H) known as the globin fold which forms a hydrophobic pocket where heme is located. | Полипептидная цепь фитоглобина складывается в определенную последовательность из 6 или 7 спиралей (обозначаются буквами от A до H), которые образуют глобиновую укладку, формируя гидрофобный карман, где располагается гем. |
| Each gadget typically ends in a return instruction and is located in a subroutine within the existing program and/or shared library code. | «Гаджет», обычно, заканчивается инструкцией возврата и располагается в оперативной памяти в существующем коде (в коде программы или в коде разделяемой библиотеки). |
| According to the Kalinin-Solntsevskaya 2011 project, currently being implemented, the station under the name "Ramenki" is located under the lawn between the passing parts of Michurinsky Prospekt near Vinnitsa Street. | По проектам Солнцевской линии 2011 года, реализуемым на данный момент, станция под названием «Раменки» располагается под газоном между проезжими частями Мичуринского проспекта у примыкания к нему Винницкой улицы. |
| Completed at the end of August 2005, it is located on the intersection of Dunhua North Road and Section 4 of Nanjing East Road in Shongshan District. | Он был построен в конце августа 2005 года и располагается на пересечении шоссе Дуньхуа Север и 4 секции шоссе Нанкин Восток в округе Чжуншань. |
| The administrative building of Dsegh forestry enterprise of "ArmForest" State Non-Commercial Organization is located in Dsegh Village. | Административное здание Дсехского лесхоза ГНКО "Армлес" располагается в селе Дсех. В рабочее время встретить работников лесхоза невозможно. |
| Closely located 1miles east from the hotels position you will find the Siemens arena and the Aquapark also the Akropolis shopping centre to be found 3miles from the hotel. | Рядом, в одном километре к востоку от отеля находиться Арена Siemens и Аквапарк, в трех километрах от отеля располагается торговый центр «Акрополис». |
| The birth of the Estonian confectionery industry dates back to 1806 when a pastry cook, Lorenz Caviezel, opened a confectionery business in Tallinn at Pikk Street, where the Café Maiasmokk (Sweet Tooth) is located. | Зарождение эстонской кондитерской индустрии относят к 1806 году, когда кондитер Лоренц Кавиезель открыл собственное дело в Таллине на улице Пикк, где сейчас располагается Café Maiasmokk (с эст. - «Сладкоежка»). |
| Founded by Ralf Kudernak and Mathias Iser in 1996, Imtradex Hör-/Sprechsysteme GmbH in Dreieich, located close to Frankfurt/Main became one of the leading manufacturers of headsets in Europe by today. | Компания Imtradex Hor-/Sprechsysteme GmbH располагается в Драйайхе, недалеко от Франкфурта на Майне. Основана Ральфом Кудернаком (Ralf Kudernak) и Матиасом Исером (Mathias Iser) в 1996 году. |