Английский - русский
Перевод слова Load
Вариант перевода Нагрузка

Примеры в контексте "Load - Нагрузка"

Примеры: Load - Нагрузка
For example, the water pollution load has decreased substantially, in particular that of organic pollution, emission of suspended solids and total phosphorus and oil pollution. Например, существенно сократилась нагрузка, связанная с загрязнением воды, в частности по органическим загрязнителям, выбросам взвешенных твердых частиц и общей серы и загрязнению нефтепродуктами.
Pubic symphysis load (1). нагрузка на лонное сочленение (1).
Technically permissible maximum axle load for the axle(s) which control(s) the device; 7.2.1 технически допустимая максимальная нагрузка на ось (оси), управляющую (управляющие) этим устройством;
With the increase in allegations, the average case load per staff member rose from 20 cases in 2008 to more than 38 cases as of November 2010. Вследствие увеличения числа обвинений средняя рабочая нагрузка на одного сотрудника возросла с 20 дел в 2008 году до более чем 38 дел в ноябре 2010 года.
"Maximum load rating" means the maximum mass the tyre is rated to carry: 2.31 "максимально допустимая нагрузка" означает максимальную массу, на которую рассчитана шина:
The report confirms once again the increasing work load of the Council, in which African issues have continued to be at the forefront of its agenda. Содержащаяся в докладе информация свидетельствует о том, что рабочая нагрузка Совета продолжает расти, а проблемы Африки по-прежнему занимают центральное место на его повестке дня.
(c) wheel load or wheel lift; с) нагрузка на колесо либо подъем колеса;
Concern was expressed that this load was overly severe, the forces were being applied in the wrong direction, and that such a requirement might negatively affect active head restraint system design. В этой связи было выражено опасение по поводу того, что эта нагрузка является слишком большой, что силы прилагаются в неправильном направлении и что такое требование может негативно сказаться на конструкции активной системы подголовника.
(c) The load is backed off to 37 Nm. с) Нагрузка уменьшается до 37 Нм.
The initial power density and load is very low in least developed countries and recent technology allows low cost for transmission of electricity, even for a few megawatts over hundreds of kilometres. В наименее развитых странах первоначальная энергонапряженность и силовая нагрузка являются очень низкими, а новая технология позволяет обеспечивать передачу электричества, даже объемом в несколько мегаватт на сотни километров, при низких затратах.
Since these crossings account for a major portion of the cargo load, their capacity is considered to be insufficient because of the poor state of the roads. Так как основная транспортная нагрузка лежит на этих пунктах пропуска, из-за плохого состояния автодорог, обеспечение необходимой пропускной способности этих постов считается недостаточным.
The engine speed and load, intake air temperature, fuel flow and air or exhaust gas flow shall be measured for each mode once the engine has been stabilized. Число оборотов двигателя и нагрузка, температура всасываемого воздуха и поток выхлопных газов измеряются для каждого режима после стабилизации работы двигателя.
The critical load is a quantitative estimate of an exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on specified sensitive elements of the environment do not occur, according to present knowledge. Критическая нагрузка - это количественная оценка уровня подверженности воздействию одного или нескольких загрязнителей, ниже которого, согласно имеющимся в настоящее время знаниям, отсутствуют значительные вредные воздействия на конкретные чувствительные элементы окружающей среды.
The critical load of a metal is defined, according to the methodology in the Mapping Manual, as the highest total metal input rate below which harmful effects on human health and ecosystems will not occur in an infinite time perspective, according to present knowledge. Критическая нагрузка металла определяется в соответствии с методологией, включенной в Справочное руководство по составлению карт, как наивысшее общее значение показателя поступления металлов, которое, согласно нынешним знаниям, не приводит к отрицательным последствиям для здоровья человека и экосистем в неопределенной временной перспективе.
RDT could be computed, for example, in areas where the critical load was no longer exceeded but the critical limit was still violated. Например, ВЗВ можно было бы рассчитать в областях, в которых критическая нагрузка уже не превышается, но критическое предельное значение по-прежнему не соблюдается.
2.1. "Ageing cycle" means the vehicle or engine operation (speed, load, power) to be executed during the service accumulation period; 2.1 "цикл старения" означает работу транспортного средства или двигателя (скорость, нагрузка, мощность), которая должна выполняться в течение периода эксплуатационной наработки;
The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. Согласно прогнозам, в следующие 15-20 лет процесс старения населения замедлится, и демографическая нагрузка уменьшится, и это означает, что "демографическое окно" будет оставаться открытым в течение достаточно длительного времени.
During the ensuing debate, there was agreement that the cCommittee was indeed currently enduring a heavy work load and that it would be desirable to provide it with extra support. В ходе развернувшейся затем дискуссии было выражено согласие с тем, что у Комитета в настоящее время действительно большая нагрузка и что было бы целесообразным оказать ему дополнительную поддержку.
The system is composed of SCADA software, PLC software, PLC hardware, scales, load cells, scale indicators, MMC unit... Система состоит из программного обеспечения SCADA, PLC программного обеспечения, аппаратных средств PLC, весы, нагрузка клеток, шкала показателей, подразделение ОАО "MMK" ...
Network protocols that use aggressive retransmissions to compensate for packet loss due to congestion can increase congestion, even after the initial load has been reduced to a level that would not normally have induced network congestion. Сетевые протоколы, которые используют агрессивную ретрансляцию для компенсации потери пакетов из-за перегрузки, могут увеличить перегрузку даже после того, как начальная нагрузка была уменьшена до уровня, который обычно не вызывал перегрузки сети.
In the case of vehicles of categories other than M1 and N1, the test load shall be 1110 ± 20 daN, except that for M3 and N3 vehicles the test load shall be 740 ± 20 daN. Для транспортных средств, не входящих в категории М1 и N1, испытательная нагрузка должна составлять 1110 ± 20 даН, за исключением транспортных средств категорий М3 и N3, для которых испытательная нагрузка должна составлять 740 ± 20 даН.
His injuries are to his right leg and right shoulder, and the track places the load on the stronger left side of his body. Ведь он повредил правую ногу и правое плечо, а здесь главная нагрузка придется на его здоровую левую часть тела.
2.7.1.4.1. With load transducers inserted on the steering system: The channel amplitude class shall be 1,960 daN (2,000 kg) and the channel frequency class 600. 2.7.1.4.1 Измерение с помощью датчика нагрузки, встроенного в систему управления: максимальная нагрузка, которую можно измерить с помощью датчика, должна составлять 1960 даН (2000 кг), канал частотных характеристик - 600.
While the pubic symphysis load is measured at the anterior portion of the pelvis, there is field evidence of posterior pelvic injury that may not be detected by the pubic symphysis load cell. И хотя нагрузка на лобковый симфиз измеряется в передней части таза, имеются поступившие с мест свидетельства о травмах задней части таза, которая может и не считываться датчиком нагрузки на лобковый симфиз.
When the strap has been kept under load for 30 minutes in the same low-temperature chamber, the mass shall be removed and the breaking load shall be measured within 5 minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber. После выдержки лямки под нагрузкой в течение 30 минут в той же холодильной камере гиря снимается, и в течение 5 минут после извлечения лямки из холодильной камеры определяется разрывная нагрузка.