Английский - русский
Перевод слова Load

Перевод load с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нагрузка (примеров 332)
The phosphorus load has decreased by 55% and nitrogen by 12%. Нагрузка по фосфору сократилась на 55%, а по азоту - на 12%.
However, it is clear that appellate procedures cannot be completed within that time frame. Furthermore, the additional case load of some 850 murders, which fall into the category of serious crimes, will remain uninvestigated by June 2004. Однако ясно, что процессы представления апелляций не могут быть завершены в этот срок. Кроме того, дополнительная нагрузка в виде примерно 850 убийств, которые подпадают под категорию тяжких преступлений, останутся не расследованными к июню 2004 года.
(c) The load is backed off to 37 Nm. с) Нагрузка уменьшается до 37 Нм.
front axle load in unladen condition нагрузка на переднюю ось в порожнем состоянии
Load is increased until 890N or seat back fails. Нагрузка увеличивается до 890 Н или до выхода из строя спинки сиденья.
Больше примеров...
Груз (примеров 241)
How is the phrase"..., the most restrictive grouping shall apply to the whole load after application of the provisions of 1.1.3.6.4 and 1.1.3.6.5" to be evaluated in this case? Как следует понимать в подобном случае слова"... весь груз должен быть отнесен к наиболее ограничительной категории после применения положений пунктов 1.1.3.6.4 и 1.1.3.6.5"?
"Additive device: a system of receptacles up to 450 l total capacity and of pipes, valves and pumps which is connected with the emptying device of a tank serving for the admixture of additives to the main load during discharging." «"Устройство для добавления присадок" означает систему сосудов общей вместимостью до 450 л, а также труб, клапанов и насосов, которая соединена с разгрузочным устройством цистерны и служит для добавления присадок в основной груз в процессе опорожнения».
5.4.1.1.10.1 In the case of exemptions provided for in 1.1.3.6, the transport document shall bear the following inscription: Load not exceeding the exemption limits prescribed in 1.1.3.6 . 5.4.1.1.10.1 В случае изъятий, предусмотренных в подразделе 1.1.3.6, в транспортном документе должна быть сделана следующая запись: Груз не превышает допустимых пределов, предписанных в подразделе 1.1.3.6 .
Whole plane load's gone missing. Это груз для нескольких самолётов.
Raouf... give Ayoub a load, all right? Рауф, можешь дать Айоубу груз? - Да.
Больше примеров...
Загрузка (примеров 56)
Type load for contract interface ID failed with Error:. Загрузка типа для интерфейса контракта с идентификатором завершилась с ошибкой:.
You can renew information (load, move, remove obsolete files) remotely, connecting to Internet via modem through the telephone line or through the dedicated channel. Обновление информации (загрузка, перемещение, удаление устаревших файлов) можно производить удаленно, подключаясь к Интернету через модем по телефонной линии или выделенному каналу.
Another goal is to collect and load these indicators onto OECD databases the day they are released by the producer agency. Еще одной целью является сбор и загрузка этих показателей в базы данных ОЭСР в день их публикации агентством-разработчиком.
Analysis and some cleansing can proceed independently of other activities, but transformation rules, aspects of cleansing, and all load depend on completion of functional design and configuration. Хотя анализ и очистка некоторых данных могут проводиться независимо от других работ, определение и применение правил реорганизации, некоторые аспекты очистки данных и загрузка любой информации станут возможны лишь после завершения функциональной разработки и конфигурации.
Note: This HTML message may contain external references to images etc. For security/ privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message by clicking here. Примечание: Сообщение в формате HTML может содержать ссылки на внешние ресурсы (изображения и т. д.). По соображениям безопасности загрузка внешних ссылок будет отключена. Если вы доверяете отправителю этого сообщения, можете включить загрузку внешних ссылок, нажав здесь.
Больше примеров...
Загрузить (примеров 242)
But it takes two guys to load the truck, and it's just me today. Но понадобится два человека, чтобы загрузить её в фургон, а я сегодня один.
User script files failed to load. Не удалось загрузить файлы пользовательского сценария.
You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists. Можно также импортировать точечные рисунки и сохранить или загрузить списки точечных рисунков.
However websites exist that specialize in the collection, verification, management and distribution of POI which end-users can load onto their devices to replace or supplement the existing POI. Также существуют сайты, созданные для хранения, поиска и распространения POI, благодаря которым пользователь может загрузить новые POI в своё устройство или заменить существующие.
Cannot load serializer ''. Не удается загрузить сериализатор.
Больше примеров...
Куча (примеров 6)
It's the third load of loundry he has done this week. Это третья куча белья, которую он за эту неделю создал.
Quite a load you got there. У тебя тут куча всего.
That must be a load off. Наверно, их целая куча.
That's a big load of laundry. Это просто большая куча белья.
Got a pretty heavy load this semester, since I won the Gary Wyatt Innovation in Engineering Grant. У меня и так будет куча работы в этом семестре, я же выиграл грант Гэрри Уайата на инновационные исследования в инженерии.
Больше примеров...
Загружать (примеров 77)
So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher. Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно.
It allows to load whole tables in memory. Он позволяет загружать в память целые таблицы.
It is convenient, if just you want to add new rows into table and you have not to load already existing rows. Это удобно, если вы хотите просто добавить новые ряды в таблицу и вам не нужно загружать уже существующие.
Clearing your Web browser cache forces the browser to load the latest versions of Web pages and programs you visit. После очистки кэша ваш обозреватель будет загружать последние версии веб-страниц и программ.
It is now possible to load firmware binary files from removable media when they're provided externally to Debian installation media. Теперь возможно загружать двоичные файлы микропрограмм со сменных носителей, которые поставляются отдельно от Debian.
Больше примеров...
Грузовой (примеров 41)
They can also be linked to electronic devices (tags) that register information about the unit load. Они могут быть также связаны с электронными устройствами (ярлыками), регистрирующими информацию о грузовой единице.
In mounting the body or load platform, all practicable steps shall be taken to keep the centre of gravity of the vehicle as low as possible. При монтаже кузова или грузовой платформы должны быть приняты все необходимые практические меры, обеспечивающие максимально низкое расположение центра тяжести транспортного средства.
a - distance from the summer load waterline to the upper edge of the deck plating of the upper deck near the side amidships in m; а - расстояние от летней грузовой ватерлинии до верхней кромки настила верхней палубы у борта на миделе, м;
Comprehensive revisions to the technical regulations of the Protocol of 1988 relating to the International Convention on Load Lines, adopted by the IMO Maritime Safety Committee at its seventy-seventh session), entered into force on 1 January 2005. 1 января 2005 года вступили в силу обширные поправки к техническим правилам, содержащимся в Протоколе 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке на его семьдесят седьмой сессии).
The International Load Line Convention was a multilateral convention ratified or acceded to by 36 States that aimed "to promote safety of life and property at sea by establishing... limits to which ships on international voyages may be loaded." Международная конвенция о грузовой марке являлась многосторонней конвенцией, которую ратифицировали или присоединились к ней 36 государств и которая была нацелена на «содействие безопасности жизни людей и имущества в море путем установления... пределов, до которых могут загружаться суда в международных плаваниях».
Больше примеров...
Грузить (примеров 24)
I didn't want to load you down with photos. Не хотелось бы грузить тебя сейчас.
"No load", "No unload" notification Уведомления типа "Не грузить" и "Не выгружать"
C The master needs to know to load all packages with danger labels only on the deck С Судоводитель должен быть предупрежден о том, что он должен грузить все упаковки, снабженные знаками опасности, только на палубу.
In the fall of 1919, for instance, Seattle longshoremen refused to load arms destined for the anti-Bolshevik White Army in Russia and attacked those who attempted to load them. Например, осенью 1919 года сиэтлские грузчики отказались грузить оружие, предназначенное для Белой армии и нападали на тех, кто пытался его грузить.
Only a very small percentage of smaller refrigerated vehicles that are not as wide as two pallets on the inside and which have an interior height that is not capable of accommodating a double height pallet load, are the exception here. В данном случае исключение составляет только крайне незначительный процент меньших по размеру охлаждаемых транспортных средств, внутренняя ширина которых меньше ширины двух поддонов и внутренняя высота которых не позволяет грузить два поддона.
Больше примеров...
Погрузить (примеров 43)
Look, we got to load container 10 into the truck. Послушайте, мы должны погрузить 10-й контейнер в грузовик.
Why don't you boys help them load their wagons? Почему бы вам не помочь им погрузить телеги?
We need to load and go. Нужно погрузить его и ехать.
You wish to load metal containers with complete walls containing goods of Classes 6.1 and 8. Вы хотите погрузить контейнеры со сплошными металлическими стенками, содержащие грузы класса 6.1, и контейнеры со сплошными металлическими стенками, содержащие грузы класса 8.
For example, if two or more containers came loose and damaged the ship, the cause of damage could be due to the carrier's failure to load the goods on board correctly or the result of the shipper not having packed the goods in the containers correctly. Например, если два или более контейнера были плохо закреплены и повредили судно, причиной повреждения может быть неспособность перевозчика правильно погрузить груз на судно или результатом неправильной упаковки грузоотправителем по договору груза в контейнерах.
Больше примеров...
Заряжать (примеров 31)
Some of the other kids are learning how to load guns, even shoot. Некоторые ребята уже умеют заряжать ружье и даже стрелять.
If you had taught him how to load that thing, there wouldn't have been an accidental discharge. Если бы ты научил его, как правильно заряжать, ничего бы такого не случилось.
Load and fire in your own time. Заряжать и стрелять в своем темпе.
Apparently, I'm not supposed to show the enemy how to load and fire the new muskets. Я не собираюсь показывать врагам, как заряжать и стрелять из новых мушкетов, и поэтому я рисую мушкеты перевёрнутыми.
DETECTIVE: And you didn't load the gun? Зачем мне его заряжать?
Больше примеров...
Партию (примеров 15)
I bought the load with the money we got from Williams. Я купил партию на те деньги, что мы взяли у Уильямса.
Dad wants you to repack the whole last load Папа хочет, чтобы ты заново упаковала всю последнюю партию.
I hope to exchange this load of stones for a few old sins. Я надеюсь обменять эту партию камней на несколько прошлых своих грехов.
Speaking of which, we should probably take the Audi, go to your house, grab the first load, go back to my house, unpack it. Кстати сказать, вероятно нам стоит взять Ауди, поехать к тебе, взять первую партию, вернуться ко мне и распоковать ее.
The first load has been moved from the vaults already. Первую партию зарядов уже увезли из хранилищ.
Больше примеров...
Зарядить (примеров 30)
Tom told me to load my pistol. Том сказал мне зарядить мой пистолет.
Lock and load! Way to handle that. Поставить на предохранитель и зарядить!
Everybody, refill your O2 tanks and load up. Внимание, всем зарядить баллоны и загружаться!
Let me load up! Дай мне зарядить пушку!
At 09:53, about 81 seconds after Moosally's order to load and 20 seconds after the left gun had reported loaded and ready, Turret Two's center gun exploded. В 9:53, через 81 секунду после того, как Мусалли отдал приказ зарядить орудия, через 20 секунд после доклада расчета левого орудия, что они заряжены и готовы к стрельбе, центральное орудие башни Nº 2 взорвалось.
Больше примеров...
Бремя (примеров 29)
The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. В этом плане примечательным является успешное достижение Филиппинами положительного сальдо бюджета, несмотря на тяжелое бремя расходов по обслуживанию долга.
That is not a load, is the greatest joy of my life. И это для меня не бремя, это самая большая радость в моей жизни.
You need to lighten the load. Мы должны облегчить бремя.
As for the HIPC initiative, the Fund recognized the need to provide a lasting exit strategy for countries faced with an unsustainable debt load. В отношении инициативы, касающейся долга бедных стран с крупной задолженностью, Фонд признает необходимость обеспечения надежной стратегии выхода из этого положения для стран, которые испытывают на себе неустойчивое долговое бремя.
You know, a family to share the load, a granny or two? Семья, с которой можно разделить бремя, бабушка-другая?
Больше примеров...
Заряд (примеров 5)
A container for the main load. Контейнер - оболочка, содержащая основной заряд.
Let him out, let him talk to me, or you get the whole load. Выпусти его, пусть он поговорит со мной, либо ты получишь весь заряд.
Typically, one test would be conducted targeting a non-EIS boostering component and the second test would target the centre of the main explosive load. Как правило, одно испытание направлено на детонирующий компонент вещества, не являющегося КНВ, а второе - на основной заряд взрывчатого вещества.
We're ready to load the gravimetric charge. Мы готовы загрузить гравиметрический заряд.
It's a high explosive load with a tungsten steel penetrator embedded in the projectile. Это взрывной заряд с пенетраторной вольфрамовой сталью встроенной в снаряд.
Больше примеров...
Загружаться (примеров 11)
It takes a few minutes to load, but it's very informative. Займет пару минут, пока будет загружаться, но зато очень информативно.
A quality of 42 produces a reasonable image using much less disk space, which will, in turn, load much faster on a web page. Значение качества 42 даёт неплохое изображение с намного меньшим размером, чем исходное, что позволяет ему быстро загружаться в странице интернета.
The 300 baud rate was reliable, but slow; a typical 8-kilobyte BASIC program took five minutes to load. Скорость в 300 бод была достаточно надёжной, однако крайне медленной (Простая 8-и килобайтная программа могла загружаться около пяти минут).
If you do this, you will first see your machine boot into MacOS then, during startup, BootX will load and start Linux. Если вы сделаете так, то сначала ваша машина будет загружаться в Мас OS, но во время загрузки BootX запустит и загрузит Linux.
The International Load Line Convention was a multilateral convention ratified or acceded to by 36 States that aimed "to promote safety of life and property at sea by establishing... limits to which ships on international voyages may be loaded." Международная конвенция о грузовой марке являлась многосторонней конвенцией, которую ратифицировали или присоединились к ней 36 государств и которая была нацелена на «содействие безопасности жизни людей и имущества в море путем установления... пределов, до которых могут загружаться суда в международных плаваниях».
Больше примеров...
Нагрузить (примеров 1)
Больше примеров...
Load (примеров 34)
Tom Rothrock, co-owner of independent record label Bong Load, expressed interest in Beck's music and introduced him to Karl Stephenson, a record producer for Rap-A-Lot Records. Том Ротрок, совладелец независимого лейбла Bong Load, проявил интерес к музыке Бека и представил его Карлу Стивенсону - продюсеру лейбла Rap-A-Lot Records.
The song was first recorded on December 13, 1995, and was the first song on Load to be recorded. Песня впервые была записана 13 декабря 1995 года, и была первой песней записанной для нового альбома «Load».
Therefore, it is recommended that you use ESP in conjunction with other tools that create users (for example, Exchange Load Generator). Поэтому его рекомендуется использовать вместе с другими средствами, генерирующими пользователей (например, Exchange Load Generator).
A list of tread-pattern designations: Specify for each trademark or brand name and trade description the list of tyre size designations adding, in the case of Class C1 tyres, the mark "Reinforced" or "Extra Load", if applicable." 14.2 перечень обозначений для рисунка протектора: укажите для каждого торгового знака или фабричной марки и торгового обозначения перечень обозначений размеров шин, добавляя в надлежащих случаях для шин класса С1 надпись "Reinforced" или "Extra Load"".
06.07.2010 ON·LOAD wins Silver BCP Award ON·LOAD, the customer magazine of the REINHAUSEN Group, was presented with the BCP award in silver and became one of the... 06.07.2010 ON·LOAD становится серебряным призером BCP-Award ON·LOAD, журнал для заказчиков группы компаний REINHAUSEN, был удостоен серебряного приза BCP Award и таким образом в...
Больше примеров...