Примеры в контексте "Load - Груз"

Примеры: Load - Груз
However, the load should still be treated as blasting explosives in Class 1. Однако груз следует по-прежнему рассматривать в качестве бризантных взрывчатых веществ класса 1.
In the case of bulk loads, the entire load will be considered the "population". В случае груза навалом в качестве совокупности будет рассматриваться весь груз.
3.2.1 As far as possible, the load shall be redistributed after each partial unloading so as to maintain the overall balance. 3.2.1 По мере возможности, после каждой частичной разгрузки груз должен быть перераспределен с целью сохранения общего равновесия.
3.2.2 The load shall not be leant against a wall not designed for that purpose. 3.2.2 Груз не должен помещаться у стенки, специально не предназначенной для этой цели.
The load arrived, you know. Сам знаешь, что груз прибыл.
You should put a "wide load" banner on this thing. Вам нужно повесить баннер "негабаритный груз" на это.
I'm getting really close to blowing my load, just hovering in the pleasure zone. Я уже близок к тому чтобы сбросить груз, паря в зоне удовольствия.
License, passport, load papers. Разрешение, паспорт, документы на груз.
Well, I have a load coming in tomorrow. Ну что ж, завтра у меня прибывает груз.
It's a little something to lighten the load as you walk through the valley of the shadows. Это чтобы облегчить твой груз, пока ты пробираешься сквозь долину теней.
Because he's pulling a heavy load. Потому что он везет тяжелый груз.
He sent me here to pick up your load. Он прислал меня забрать у вас груз.
I'm about to ship off a big load of worms. Я собираюсь отправить большой груз червей.
I need you to pick up another load right away. Мне нужно что-бы вы подобрали другой груз.
I told you, your load was seized at the border. Я же говорила, твой груз был изъят на границе.
The load, including the number of boxes, was correctly described on the goods manifest. Груз, в том числе количество коробок, был правильно описан в грузовом манифесте.
Sub-section 5.4.1.1.6 has always required that the last load of empty tanks, etc. be identified. Согласно подразделу 5.4.1.1.6 всегда требовалось указывать последний груз, перевозившийся в порожних цистернах и т.д.
You bring your load to our packing plant, and we move it. Вы приносите ваш груз на наш упаковочный завод и мы перевозим его.
Satar's already arranged to have his load... delivered to the perrys' plant in Mexico. Сатар уже подготовился получить свой груз... поставленный на завод Пэррисов в Мехико.
The load should reach Puerto Barrios in Guatemala, four to six weeks. Груз должен прибыть в Пуэрто Барриос в Гватемале через 4-6 недель.
It's bad enough you sold my load to Chicago. Очень плохо что вы продали мой груз в Чикаго.
I told you to leave the load, pick it up in two hours. Я сказал тебе оставить груз, и забрать его через два часа.
Hard work is like a load placed before us, challenging us to shoulder it. Тяжелый труд похож на груз, стоящий перед нами, Требующий, чтобы мы взвалили его на плечи.
But you have a precious load there. Но у вас там ценный груз.
Of course, it's nice if we travel with someone who can help lighten the load. Хорошо, когда ты путешествуешь с кем-то, кто может облегчить груз.