Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Listen - Знаешь"

Примеры: Listen - Знаешь
Listen, boopsie, even though you never call and never write I still got a soft spot for you. Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
Listen, if that song doesn't say love and commitment, I don't know what does. Знаешь, если уж эта песня не покажет ей мою любовь и преданность, то я не знаю, что ещё покажет.
Listen, I only got to have you for three days, but that doesn't change the fact that you are my daughter. Знаешь, ты была со мной всего три дня, но это не отменяет факта, что ты моя дочь.
Listen... you do know that after everything you've been through, it would be recommended that you really try to see someone like a counsellor. Послушай ты ведь знаешь, после того, через что ты прошла, тебе рекомендуется сходить к кому-то вроде психолога.
Listen, You know that the school they are assigned Giraudoux and Cocteau? Послушай, ты знаешь, что в школе им задают Жироду и Кокто?
Listen, marshall, you know what I like To do in situations like this? Слушай, Маршалл, ты знаешь, что я предпочитаю делать в подобных ситуациях?
Listen, you're not... you know... Слушай, ты не... ну... знаешь...
Listen, you know I am not one for praying, 'cause in my book it's... it's the same as begging. Слушай, ты знаешь, я не из тех, кто молится, потому что для меня что молиться, что умолять - одно и то же.
Listen, Silver, I don't know what to say, except that you know me. Слушай, Сильвер, Я не знаю, что сказать, За исключением того, что ты знаешь меня.
Listen, Jack, do you know what Joe Toal's wife looks like? Послушай, Джек, ты же знаешь, как выглядит жена Джо Тоула?
Listen, can you do me a favour? Весь лес говорит о тебе, ты знаешь?
Listen, you know anything about her husband being with her? Слушай, ты знаешь, ее муж сейчас с ней?
Listen, I don't know when you're thinking of starting a family, but, you know what they say about space. Послушай, не знаю, где ты планируешь растить детей, но ты знаешь, что говорят по поводу особняков.
Listen, did you know that when Santa rings his bell someone's wish is granted? Слушай, а ты знаешь, что когда колокольчик Дедушки Мороза звонит, то чьё-то желание сбывается?
Listen, if there's anything I can do, you know, maybe mention that you were here or... Послушай, если есть что-то, что я могу сделать, знаешь, упомянуть что ты приходила или...
Listen, do you know, Butusov? Слышишь, а ты это, Бутусова знаешь?
Listen, George... you know what you have to do, right? Послушай, Джордж, ты ведь знаешь, что тебе сейчас лучше сделать, да?
Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, so if you and me are friends then I need your help. Слушай, брат, я тебя не знаю, но ты, кажется, знаешь меня, так вот, если мы с тобой друзья то ты должен мне помочь.
Listen, I get this can't be easy, considering you and Camille used to, you know... Слушай, я понимаю, что это не легко, учитывая, что вы с Камиллой, ну, ты знаешь...
Listen, you know what you've got to do? Ты знаешь, что ты должна сделать?
Listen, Cabiria, you and me ought have a talk one of these days. Знаешь, Кабирия, нам с тобой нужно очень серьёзно поговорить
Listen, writers- when they're alone, they're prophetic; when they're with people, they're pathetic. Знаешь, писатель, пока он один, он пророк. А на людях становится жалким.
Listen, babe, I love you, you know that, right? Послушай, детк, я тебя люблю, ты же знаешь это, да?
Listen, you know Grady well enough to call and find out why I'm retaking my test? Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку?
Listen, whatever you think you know about me, you don't. Слушай, что бы ты ни думал обо мне, ты меня не знаешь.