Listen, you know I am not one for praying, 'cause in my book it's... it's the same as begging. |
Ты же знаешь, я не люблю молиться, для меня это всё равно, что клянчить милостыню. |
Listen, I hope... I hope that you know... |
А я надеюсь надеюсь, что ты знаешь... |
Listen... you know what'll happen? |
Знаешь, что покатишься по наклонной плоскости? |
Listen, I have to do this to help out Dad, and you don't know anything about our business. |
Я хочу помочь папе, а ты ничего про наш бизнес не знаешь. |
Listen. You know what makes it work? |
Знаешь, что делает это удачным? |
Listen, we're here, and I'm assuming you're not going to say anything to them. |
Знаешь, я полагаю, им не стоит ничего рассказывать. |
Listen... thanks again for the other day. |
Знаешь... все это, это, мм, это тяжело для нее. |
Listen, I should leave early, as early as I can. |
Знаешь, я должен завтра очень рано уехать. |
Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but... |
Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но... |
Listen, I'll call you back when I come back. |
Знаешь, я вернусь, я сразу перезвоню. |
Listen, I need to get to Kono, all right? |
знаешь что... я должен попасть в Коно. |
Listen, you don't know where I could get me hands |
Слушай, не знаешь, где я могу достать дунуть? |
Listen, I've been thinking. |
Слушай, я тут подумал, и знаешь что? |
Listen, you know anything about her husband being with her? |
Слушай, ты знаешь что-нибудь о ее муже, который был с ней? |
Listen, if Dana knows who killed Renee or Jack thinks she's in any way responsible, there's no telling what he might do. |
Слушай, если Дана знает, кто убил Рене, или Джек думает, что она как-то за это отвечает, ты сам знаешь, что он может сделать. |
Listen, here's the thing, Gus - there's a friend of mine, an agent, one of the best. |
Слушай, у меня есть один друг... знаешь, он тоже спецагент и самый лучший. |
Listen, would you recognize Darren Wells if you saw him? |
Слушай, ты знаешь в лицо Даррена Уэлса? |
Listen, Chase, I know that you're in pain - no, you don't know anything about it. |
Послушай, Чейс, я знаю тебе больно... Нет, ничего ты не знаешь. |
Listen, do you know how many kilos of rice we can buy with this? |
Скажи, ты знаешь сколько килограммов риса мы на это купим? |
Listen, sweetheart, you - you know how many women I talked to in the '80s? |
Послушай, дорогуша, ты знаешь со сколькими женщинами я говорил в 80х? |
Listen, do you know how to get to the aisle of Noel? |
Слушай, ты знаешь как добраться до сектора Ноэля? |
Listen, do you have any idea what it costs raising a child in New York City? |
Слушай, ты хоть знаешь, сколько стоит вырастить ребенка в Нью-Йорке? |
Listen, what do you know about the sale of the golf course to Summer Canyon? |
Слушай, ты знаешь что-нибудь про покупку поля для гольфа Летним Каньоном? |
Listen, Raoul, you know about the Westlake kidnapping, right? |
Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да? |
I don't really think you see me! -Listen, I see you very well. |
На самом деле я не думаю, что ты хорошо знаешь меня. |