| Listen, you know I am not one for praying, 'cause in my book it's... it's the same as begging. | Ты же знаешь, я не люблю молиться, для меня это всё равно, что клянчить милостыню. |
| Listen, I hope... I hope that you know... | А я надеюсь надеюсь, что ты знаешь... |
| Listen... you know what'll happen? | Знаешь, что покатишься по наклонной плоскости? |
| Listen, I have to do this to help out Dad, and you don't know anything about our business. | Я хочу помочь папе, а ты ничего про наш бизнес не знаешь. |
| Listen. You know what makes it work? | Знаешь, что делает это удачным? |
| Listen, we're here, and I'm assuming you're not going to say anything to them. | Знаешь, я полагаю, им не стоит ничего рассказывать. |
| Listen... thanks again for the other day. | Знаешь... все это, это, мм, это тяжело для нее. |
| Listen, I should leave early, as early as I can. | Знаешь, я должен завтра очень рано уехать. |
| Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but... | Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но... |
| Listen, I'll call you back when I come back. | Знаешь, я вернусь, я сразу перезвоню. |
| Listen, I need to get to Kono, all right? | знаешь что... я должен попасть в Коно. |
| Listen, you don't know where I could get me hands | Слушай, не знаешь, где я могу достать дунуть? |
| Listen, I've been thinking. | Слушай, я тут подумал, и знаешь что? |
| Listen, you know anything about her husband being with her? | Слушай, ты знаешь что-нибудь о ее муже, который был с ней? |
| Listen, if Dana knows who killed Renee or Jack thinks she's in any way responsible, there's no telling what he might do. | Слушай, если Дана знает, кто убил Рене, или Джек думает, что она как-то за это отвечает, ты сам знаешь, что он может сделать. |
| Listen, here's the thing, Gus - there's a friend of mine, an agent, one of the best. | Слушай, у меня есть один друг... знаешь, он тоже спецагент и самый лучший. |
| Listen, would you recognize Darren Wells if you saw him? | Слушай, ты знаешь в лицо Даррена Уэлса? |
| Listen, Chase, I know that you're in pain - no, you don't know anything about it. | Послушай, Чейс, я знаю тебе больно... Нет, ничего ты не знаешь. |
| Listen, do you know how many kilos of rice we can buy with this? | Скажи, ты знаешь сколько килограммов риса мы на это купим? |
| Listen, sweetheart, you - you know how many women I talked to in the '80s? | Послушай, дорогуша, ты знаешь со сколькими женщинами я говорил в 80х? |
| Listen, do you know how to get to the aisle of Noel? | Слушай, ты знаешь как добраться до сектора Ноэля? |
| Listen, do you have any idea what it costs raising a child in New York City? | Слушай, ты хоть знаешь, сколько стоит вырастить ребенка в Нью-Йорке? |
| Listen, what do you know about the sale of the golf course to Summer Canyon? | Слушай, ты знаешь что-нибудь про покупку поля для гольфа Летним Каньоном? |
| Listen, Raoul, you know about the Westlake kidnapping, right? | Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да? |
| I don't really think you see me! -Listen, I see you very well. | На самом деле я не думаю, что ты хорошо знаешь меня. |