Listen, I'm glad I'm not going through this alone. |
Знаешь, я рада, что кто-то со мной рядом в такой момент. |
Listen, just 'cause you're cousins doesn't mean you have to be best friends. |
Знаешь, если вы двоюродные сестры, это не значит, что вы обязаны быть лучшими подругами. |
Listen, I still don't have it... but I plan to pitch in money for the hospital. |
Знаешь, я сегодня без денег, но я оплачу твой счёт за больницу. |
Listen, I might even lose my temper! |
Знаешь, я ведь могу потерять терпение! |
Listen, kid, do you know who this is? |
Послушай, мальчик, ты знаешь, кто это? |
Listen, Sir you don't know peasants, but you will learn. |
Послушай внимательно, Господин ты не знаешь крестьян, но ты увидишь. |
Listen, Chrissy, things have been tough all around since your dad, you know. |
Слушай, Крис, все стало куда сложнее после того, как твой отец... ну ты знаешь. |
Listen, you know I have your best interests at heart. |
Слушай, ты знаешь я хочу как лучше |
Listen, you know the chances, they're nothing, but a few more weeks will save the baby. |
Слушай, ты знаешь шансы, они никакие, но лишняя пара недель спасет ребенка. |
Listen, just so you know, it's got nothing to do with you. |
Послушай, раз уж ты знаешь, на тебе это никак не отразится. |
Listen, I'm at this thing in SoHo and everybody's wasted. |
Ты знаешь, мы в одной компании в Сохо, тут все так набрались. |
Listen, do you know where Melrose Gramercy is? |
Слушай, ты знаешь, где сейчас Мелроуз Грэмерси? |
Listen, you know, when Justin got sent up to Stateville, I went out of my mind. |
Слушай, ты же знаешь, что когда Джастина отправили в Стэйтвилль, я чуть с ума не сошёл. |
Listen, I really appreciate your help, you know? |
Я очень ценю твою помощь, знаешь ведь? |
Listen... You know what I really think? |
Знаешь, что я тебе скажу? |
Listen, she was news to me, okay? |
Знаешь что, для меня она новость. |
Listen, I'm a little fuzzy on the mechanics, here. |
Знаешь, я немного не понимаю деталей твоей истории. |
Listen, I can see what you're saying. |
А знаешь, ведь я тебя понял. |
Listen, I have a daughter, Thais... Thais. |
Знаешь, у меня есть дочь - Таис и она... |
Listen... I hate to tell you this |
Знаешь... мне неприятно это говорить. |
Listen, I forgot about the percussion lesson... |
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана |
Listen, I tried, Tyler. I really tried. |
Знаешь, я старалась, Тайлор, правда старалась. |
Listen, Teddy, you can dodge it on the way back, man. |
Знаешь, Тедди, ты на обратном пути попробуешь. |
Listen, I'm really sorry about you brother. |
Знаешь, я сочувствую тебе... по поводу твоего брата |
Listen, there are a lot of guys, they see an older woman not in perfect health with a million-dollar condo in her name... |
Ты знаешь, здесь много ребят. они видят старую женщину, с не очень хорошим здоровьем, с квартирой за миллион долларов на ее имя... |