| Listen. I was thinking tomorrow I might bring my boom box. | Знаешь, я подумывал принести завтра свой бумбокс. |
| Listen, I grew up with an alcoholic mother. | Знаешь, я росла с матерью-алкоголичкой. |
| Listen, I don't like this game, Alejandro. | Знаешь, это мне не нравится, Алехандро. |
| Listen... after a fatal shooting, it's mandatory to see a department shrink. | Знаешь... после стрельбы со смертельным исходом, все должны идти на приём к психологу. |
| Listen, I got a letter I got from my father who lives here. | Знаешь, я получил письмо от своего отца, он живет здесь. |
| Listen, this is your group here, too. | Знаешь, мы здесь тоже что-то типа группы на твоих сеансах. |
| Listen, I just feel awful about this. | Знаешь, так на душе паршиво из-за всего этого. |
| Listen, I'd invite you in, but... | Знаешь, я бы тебя пригласила, но... |
| Listen, I really feel bad. | Знаешь, мне не по себе. |
| You know what, just listen. | [Смеется] - Знаешь что, ты только послушай. |
| You know, listen. I like to keep it fresh. | Знаешь, Элисон, мне нравится все новое. |
| You know, listen, just ignore that earlier me. | Знаешь, слушай, забудь, что я раньше говорила. |
| You know I don't listen when you say things. | Ты же знаешь, я не особо слушаю, когда ты что-то говоришь. |
| You know they don't listen. | Ты знаешь рыцарей, они не слушаются. |
| You know, kid, listen, when I was in Fallujah... | Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже... |
| You know, if I really listen... | Ты знаешь, если я действительно слушаю... |
| So, listen, once you've... | Послушай, когда ты... ну знаешь. |
| And, listen, if you're ever interested in moonlighting in street medicine, my little clinic isn't going anywhere. | И слушай, если ты когда-то думал о подработке в уличной медицине, ты знаешь, где найти мою клинику. |
| All right, listen, you know what? | Хорошо, послушай, знаешь что? |
| Don't call her by name, and listen, just... you know what to do. | Не зови ее по имени и слушай, просто... ты знаешь что делать. |
| Well, listen, David's dark inside, passive-aggressive and you know what? | Так, послушай, темная сторона Дэвида - пассивно-агрессивная и знаешь что? |
| How do you know he can listen? | А откуда ты знаешь, что он слышит? |
| You know what happens to girls who don't listen? | Ты знаешь, что случается с девушками, которые не слушаются? |
| Now listen: Take care of your mother, will you? | Теперь слушай: ты знаешь, что у твоей мамы большие проблемы? |
| And listen, I know you don't know really know me at all, but I feel like I owe you an apology for pretending to be someone else. | Послушай, я знаю, ты меня совсем не знаешь, но я чувствую, что должен извиниться за то, что притворялся кем-то другим. |